towns — перевод на русский
Варианты перевода слова «towns»
towns — город
Just let the town people know.
Пусть город знает.
The town was paralyzed by fear. They were looking for a sacrifice: they chose Knock.
Дрожащий от страха город искал жертву: ею стал Кнок.
This is a bad town to bring an appetite to, soldier.
Вы выбрали неудачный город для аппетита, солдат.
Hey, how far is the nearest town from here?
Как далеко отсюда ближайший город?
Any town we come to, he has to make a splash.
Всякий раз, когда он уходит в город, превращается в идиота.
Показать ещё примеры для «город»...
advertisement
towns — городок
The rumor of my misfortune soon spread and... by 5:00, the whole town was there.
Слух о моём несчастье быстро распространился и в 5 часов, весь городок был у нас.
Mighty nice town, Albany.
Олбани — чудесный городок.
A little town in Pennsylvania.
Маленький городок в штате Пенсильвания.
Why did he come to a little town here like Kings Row and bury himself while he was still pretty young?
Зачем он приехал в такой крошечный городок и похоронил себя здесь с молодых лет?
— At last, the rain had stopped. Timidly, the sun came out and the little town awakened to its sleepy day.
Наконец, дождь закончился, несмело выглянуло солнце, и городок зажил своей сонной жизнью.
Показать ещё примеры для «городок»...
advertisement
towns — деревню
— Are you going into town ?
— Идешь в деревню? — Да, ненадолго.
I went into town to get some news.
Да, я ходил в деревню, послушать последние новости.
Go back to town, you tramp!
Несчастная, ну и возвращайся в свою деревню!
I still have to go to town.
Мне ещё надо сходить в деревню.
You're going into town, the mayor wants to talk to you.
Она сказала, чтобы вы немедленно шли в деревню, с вами хочет поговорить подеста.
Показать ещё примеры для «деревню»...
advertisement
towns — городской
Kockenlocker... our town constable, directing traffic as usual.
Наш городской констебль, регулирует дорожное движение.
And as time went by, she became the town character... regarded not just as different, but downright loco and nuts... which brings us to lie number two...
Со временем она стала городской достопримечательностью, этакой свихнувшейся дурочкой.
Well, I lived in a house in town for 15 years.
Я 15 лет жил в городской квартире.
The people of the town were amazed to read the little tailor had killed seven in one stroke.
Городской люд изумился, прочитав, что Портняжка убил семерых одним ударом!
You were advisor when the Town Council dared to plant the trees... — in front of my house...
— Вы были советником, когда городской Совет осмелился сажать деревья перед моим домом...
Показать ещё примеры для «городской»...
towns — в мэрию
Go down to the town hall and bring him back immediately.
Отправляйтесь в мэрию и приведите его немедленно.
The Engineer was called to the Town Hall.
Инженера вызвали в мэрию.
You go to the Town Hall and demand that the... police carries out its duties. This professor has a record.
Пойдите в мэрию и потребуйте, чтобы... полиция выполнила свои обязанности.
— Now go to the Town Hall.
— А теперь ступай в мэрию.
I'll check the town hall
Я схожу в мэрию.
Показать ещё примеры для «в мэрию»...
towns — уехать
Wynant was supposed to be out of town, no one knew where.
Винант собирался уехать, и никто не знал куда.
What do you think about leaving town?
— Как думаешь, нам стоит уехать?
Sure you still want to leave town?
— Ты все еще хочешь уехать ?
«Then they'll be sure Bull is leaving town with me.»
Тогда они будут уверены, что Бык собирается уехать вместе со мной."
— I've got to get away — Get away? — Out of town.
Мне нужно уехать!
Показать ещё примеры для «уехать»...
towns — здесь
If you stay in this town, you are lost.
Здесь ты пропадешь.
This is the only interesting place in town.
Почему? Здесь хорошо.
Truth lies here, in this town.
А ведь истина здесь!
No one will make a move in this town without the Harrington stamp of approval on it.
Здесь никто ничего не сделает без твоего одобрения.
Seibei, Ushitora, the gamblers and drifters — with them gone, the town could have a fresh start.
Сэйбэй, Ушитора, игроки... Без них здесь будет лучше.
Показать ещё примеры для «здесь»...
towns — посёлок
— When you go to town, can you give the saddler the money I owe him?
— Когда пойдешь в поселок, не отдашь ли шорнику деньги, которые я ему должен ?
We can swear we saw her heading out of town with some fellow in a truck.
Мы можем поклясться, что видели, как она покидала посёлок с каким-то дальнобойщиком.
Is this a Christian town?
Это называется христианский посёлок?
I was ordered to move to a distant town in the mountains.
Иосифа я получил приказ переехать в посёлок, расположенный глубоко в горах.
We know it. The whole town knows it.
Он это знает, мы это знаем, весь посёлок знает
Показать ещё примеры для «посёлок»...
towns — в ратуше
And sham vows at the town hall!
И фиктивный обет в ратуше!
They're waiting for me at the town hall.
Меня ждут в ратуше.
I'll be at the town hall in five minutes.
Я буду в ратуше через пять минут.
He's set up his own headquarters in the town hall.
Он устроил свой штаб в ратуше.
They call themselves the Arab National Council and they're in the town hall.
Они называют себя Арабским национальным советом и сидят в ратуше.
Показать ещё примеры для «в ратуше»...
towns — таун
Granted, this may not be the best possible advertisement but Frank Towns is one of the few really great pilots left in this world.
Возможно, этиобломки нелучшеедоказательство,... ..но Фрэнк Таун — последний из великих пилотов.
That is not what I had in mind, Mr. Towns.
Я неэто имел в виду, мистер Таун.
Are we ready, Mr. Towns?
Готовы , мистер Таун?
Mr. Towns, I am going out on my own.
Мистер Таун, я пойду один.
Mr. Towns.
Мистер Таун...
Показать ещё примеры для «таун»...