в мэрию — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в мэрию»

в мэриюat city hall

— Мы поженились в мэрии.
— We got married at City Hall.
Для новостей Шестого канала. В прямом эфире с бала-маскарада проводимого в мэрии. Тебе слово, Дои.
This is Jamie Rosen for Channel Six News reporting live from the Masquerade Ball at City Hall.
В мэрии — есть.
At City Hall, I got suction.
Твой человек в мэрии — Хелле Тиш.
Your contact at City Hall is Helle Tesch.
Спрашивайте о Свене Балдере в мэрии.
Ask about Svend Balder at City Hall.
Показать ещё примеры для «at city hall»...
advertisement

в мэриюtown hall

Отправляйтесь в мэрию и приведите его немедленно.
Go down to the town hall and bring him back immediately.
В мэрии.
Town Hall, at that.
Пойдите в мэрию и потребуйте, чтобы... полиция выполнила свои обязанности.
You go to the Town Hall and demand that the... police carries out its duties. This professor has a record.
Да, на случай, если мы узнаем что-нибудь, когда будем в мэрии.
For if we know something during the town hall.
— Он в мэрии.
The Town Hall.
Показать ещё примеры для «town hall»...
advertisement

в мэриюmayor

Чуть не забыла, надо позвонить в мэрию насчет Марии.
We have to phone to the Mayor about Maria.
Я погляжу вы работаете в мэрии.
I see you work for the mayor.
— Два срока в мэрии, три — в сенате, и на каждый парад он напяливает униформу санитара.
Two terms as mayor, three in the Senate, and he puts on that damn EMT uniform at every parade.
У него есть связи в мэрии. Я не знаю точно.
He's got some kind of suction with the Mayor's office.
Если меня выберут, в мэрии будут царить такие же принципы, как у меня в кафе Дием.
And if elected, I'll bring the same principles To the mayor's office as I do to cafe diem.
Показать ещё примеры для «mayor»...
advertisement

в мэриюmayor's office

Я думаю, нам надо сейчас сопоставить все факты и направить их прямо в мэрию.
I think what we should do now is collate all those findings and get them straight to the mayor's office.
Сразу после прибытия в Японию, у нас было официальная встреча в мэрии с профсоюзом рыбаков и со всеми соответствующими органами.
On our initial trip to Japan, we had a formal meeting in the town mayor's office TAIJI MAYOR'S OFFICE with the fishing union and with all the proper authorities.
Они ждут возле входа в мэрию.
They're watching the front of the mayor's office.
Но в основном, думаю, что ты заплатишь как и все мы, в противном случае, лишишься работы в мэрии, жены и детей, и своей лодочки для любовных утех, которую ты прячешь на реке Потомак.
But mostly, I think you're gonna pony up like the rest of us, otherwise, you're gonna lose your job running the mayor's office, your wife and kids, and that little houseboat/love shack you keep hidden away on the Potomac.
Барбара и Нигма отправили в мэрию список требований.
Barbara and Nygma gave the mayor's office a list of demands...
Показать ещё примеры для «mayor's office»...

в мэриюto the courthouse

У меня уже назначен прием в мэрии.
I already made an appointment at the courthouse.
Мы просто поженимся гражданской церемонией в мэрии.
We're just gonna get married in a civil ceremony at the courthouse.
Вы не женитесь в мэрии.
You're not getting married at the courthouse.
Верно, и поэтому мы пошли в мэрию и заполнили те документы.
Right, and we went to the courthouse, and we filled out all those forms.
Заедем на автомойку по дороге в мэрию.
Let's get to the car wash on our way to the courthouse.
Показать ещё примеры для «to the courthouse»...

в мэриюcouncil

— Повестка на совещании в мэрии?
— A-matter for the council meeting?
Кто пробил тебе повышение оклада в мэрии?
Who got that pay raise through the council?
У меня заседание в мэрии в 14:00.
I have a council meeting at 2pm.
Женат на Дэниэлс, пролезшей в мэрию в 2006-ом.
married to the Daniels that won the council seat in '06.
..на выборах в мэрию района среди людей своей касты.
..the district council elections to the people of his caste.
Показать ещё примеры для «council»...

в мэриюcity

— Я не рыбак. Я хочу сейчас... — ... я беседовал в мэрии...
Do not bother me with the city ...
В мэрии мне сказали, что позаботятся об этом.
The city told me that they were gonna take care of that.
Позвоню в мэрию, пусть проверят.
I'll call the city and check you out.
Мне нужно подать их в мэрию.
I have to submit 'em to the city.
Мы лишь хотим построить беседку но в мэрии сказали, что часть нашего двора принадлежит соседям.
All we want is to build a gazebo, but now the city is telling us that part of our land actually belongs to the neighbors. JOHN:
Показать ещё примеры для «city»...

в мэриюat the municipality

Я все время говорю, тебе надо работать в мэрии!
If only you could get a job at the municipality, but you do not try!
А не могла бы ты помочь с позицией в мэрии...
If you could arrange that job at the municipality...
В мэрии? — Нет.
At the municipality?
Молись, чтобы с работой в мэрии все получилось. — Надеюсь все будет хорошо.
Pray for that job... with the municipality turns out fine.
Сначала я выяснил у человека, у которого купил, все это и пошел в мэрию и выяснил Что по закону ты вообще... . . не должен разводить здесь скот
I checked all this with the municipality. By law, you can not raising animals here. — Do not talk about fish.
Показать ещё примеры для «at the municipality»...

в мэриюoffice in

Жаль, что ты уже не работаешь в мэрии.
A pity you left office.
Он не сможет оставаться в мэрии навсегда, Мак.
He can't stay in office forever, Mac.
Нет, никакой церемонии, я просто пришёл в мэрию.
No, there wasn't a ceremony, I just turned up to the offices.
Встретимся в мэрии.
I'll see you at the office.
Луис Бунюэль: Я женился в начале 1934 г. в мэрии 20-го округа Парижа.
I got married in 1934 in the 20th District office in Paris.

в мэриюat the hall

Опросим жителей, заглянем в мэрию, вы собираетесь работать?
Talk to the neighbors, hit up the Hall of Records, work the...case?
Возвращайся в мэрию.
You go back down to the hall.
Ты получил свою группу, твои документы я направил в мэрию.
You got your unit and I sent your name over to the hall.
Кстати, к разговору о повышениях, я направил твои документы в мэрию.
Look, speaking of promotions, I sent yours over to the hall.
Я возьму телефон, и позвоню своим друзьям в мэрии.
I'm gonna get on the phone and call my friends at the Hall.