too long ago — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «too long ago»

too long agoтак давно

— Not too long ago.
— Не так давно.
I lost my wife not too long ago.
Моя жена скончалась не так давно.
It was too long ago.
Это было так давно.
— And it passed by not too long ago.
— Она прошла здесь не так давно.
It passed by not too long ago.
Она прошла здесь не так давно.
Показать ещё примеры для «так давно»...
advertisement

too long agoнедавно

Happened not too long ago, just over two weeks.
Оно случилось недавно, недели две назад.
Not too long ago.
Недавно.
I came back to Korea not too long ago.
Я недавно приехал в Корею.
But there is a kid in Arkansas that agreed to sign with me not too long ago.
Но есть один парень в Арканзасе, который недавно согласился работать со мной.
I mean, this is what we were talking about not too long ago.
Я имею в виду это то, о чем мы недавно говорили.
Показать ещё примеры для «недавно»...
advertisement

too long agoсовсем недавно

I can remember some hysterics one night not too long ago.
Помню как кто-то истерический кричал совсем недавно.
Yeah, yeah it seems that he missed a parole officer meeting not too long ago.
Да, похоже, что он пропустил встречу с офицером по условно-досрочному освобождению, совсем недавно.
He was definitely here not too long ago.
Он точно был здесь совсем недавно.
They just dug it, not too long ago.
Его только вырыли, совсем недавно.
Wasn't too long ago that Angie wouldn't pick a suit of clothes without asking my opinion.
Совсем недавно Аджей не мог костюм выбрать, не спросив моего мнения.
Показать ещё примеры для «совсем недавно»...
advertisement

too long agoслишком давно

The last recorded death by mushroom in Britain is too long ago for anyone, basically, to be confident about.
Последняя зарегистрированная смерть от грибов в Британии была слишком давно, чтобы в принципе любой мог быть уверен.
Booth, no, that was way too long ago.
Бут, нет, это было слишком давно.
I can't remember, it's too long ago.
Я не помню, это было слишком давно.
Well, if it wasn't too long ago, I can check my records for you. Jes...
Если это было не слишком давно, я могу просмотреть свои записи.
It's Andrew...' It's too long ago.
Это Андрю." Это было слишком давно.
Показать ещё примеры для «слишком давно»...

too long agoочень давно

— It's too long ago.
Это было очень давно.
— Four years ago, which I think is too long ago,
Четыре года назад, я считаю — очень давно.
If you have to think about it, it's too long ago.
Если тебе приходиться думать об этом, значит очень давно.
— Oh, not too long ago.
не очень давно.
You know, there was a time not too long ago, I would've been rooting for Eros over those missiles.
Знаешь, какое-то время назад, не очень давно, я болел бы за Эрос, а не за эти ракеты.

too long agoдавно уже

— Wasn't too long ago.
— Не так уж и давно.
Because I seem to remember doing that not too long ago.
Потому что мне припоминается, как я делал это не так уж давно.
Not too long ago, breaking into the truck.
Не так уж и давно, он залезал в грузовик с мороженым.
— Not too long ago.
— Это было давным-давно. — Ну это же было не так уж давно
Yesterday..uh, not too long ago...
Нет, давно уже.