you tonight — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you tonight»

you tonightсегодня вечером

I was going to have supper with him tonight.
Сегодня вечером я должна с ним ужинать.
Ladies and gents, we got a big surprise for you tonight.
— Дамы и господа, сегодня вечером мы подготовили для вас большой сюрприз.
Same thing you tried with me tonight.
То же самое ты попытался сделать сегодня вечером.
Now, what is it tonight?
Что у нас сегодня вечером?
Yes, I remember it tonight.
Да, сегодня вечером я вспоминаю.
Показать ещё примеры для «сегодня вечером»...
advertisement

you tonightсегодня ночью

His soul will still be here tonight.
Сегодня ночью его душа еще будет здесь.
I'd rather risk it than move her tonight.
Я предпочитаю рискнуть, она должна поменьше двигаться сегодня ночью.
To avenge himself I am certain that he will come to visit me tonight
Он мстит мне Я уверена, что сегодня ночью он придёт ко мне.
I will meet you tonight.
Я встречу тебя сегодня ночью.
No, we need to do it tonight.
Нет, мы должны сделать это сегодня ночью.
advertisement

you tonightсегодня

Speech. My good, good friends, if I could only tell you... how rosy-hued everything seems to me tonight.
Мои дорогие друзья... если бы только я могла передать вам, в каких розовых оттенках... представляется все сегодня.
A fellow by the name of Standish came over to see you tonight.
— Один приятель по фамилии Стэндиш приходил сегодня повидаться с тобой.
Whatever you dream here tonight will come true.
Что Вам сегодня приснится, сбудется!
Rick, there will be some excitement here tonight.
Рик, сегодня будет весело. В твоем кафе кое-кого арестуют.
You better take Jacqueline with you tonight.
Вы должны взять сегодня Жаклин с собой.
Показать ещё примеры для «сегодня»...
advertisement

you tonightвечером

Yell if you want me to go out with you tonight.
Если что, заходи вечером.
She wants to meet you tonight.
Она хочет встретиться этим... вечером.
Wasn't that Ken's secretary that phoned you tonight?
Разве не секретарша Кена звонила вечером?
Why don't you have dinner with me tonight, and, uh, we'll discuss approaches.
Давайте пообедаем вечером и обсудим возможность наладить контакт?
Thanks. I'll talk to you tonight.
Поговорим вечером.
Показать ещё примеры для «вечером»...

you tonightздесь сегодня

He was arrested here tonight.
Его сегодня здесь арестовали.
— But Mr Popescu is here tonight. — The Romanian?
Но сегодня здесь мистер Попэску.
Tell him I sleep here tonight.
Скажи ему, что я сплю сегодня здесь.
— That chesterfield's wife is a chinchilla, but he's here tonight with a mink.
— Да. — У его жены шиншилла, но сегодня здесь норка.
It's gonna be quiet around here tonight.
Сегодня здесь будет тишина.
Показать ещё примеры для «здесь сегодня»...

you tonightэтой ночью

Shooting off his mouth-— I say he gets it tonight.
Он получит своё этой ночью.
But he could have shot his way out of here tonight.
Может он следил за выходом этой ночью.
Stay here tonight
Только одна ночь.
"The moon was blue, and so are you, and I tonight...
"Луна грустила, как и ты, и этой ночью я...
If you like me, do it tonight.
Если нравлюсь тебе, сделай то, что я говорю, этой же ночью.
Показать ещё примеры для «этой ночью»...

you tonightздесь на ночь

Will you gentlemen be remaining here tonight?
Джентльмены, вы останетесь здесь на ночь?
Would you mind if I stayed here tonight?
Не возражаете, если я останусь здесь на ночь?
Is it possible for you to stay here tonight?
Вы можете остаться здесь на ночь?
I told you there's no use staying here tonight.
Я говорил тебе, что нет никакого смысла оставаться здесь на ночь.
It seems that I'm to stay here tonight.
Видимо, я останусь здесь на ночь.
Показать ещё примеры для «здесь на ночь»...

you tonightздесь

Listen, I got one of these hysterical husbands here tonight.
У меня здесь один из этих беспокойных мужей сегодня.
Isn't it too bad she isn't here tonight?
Жаль, что ее нет здесь, правда?
There's been a murder committed here tonight.
Здесь совершено убийство. Нужно посмотреть правде в глаза.
— Uh, he isn't here tonight. — No.
Смотрю, его здесь нет.
What are you doing? We're staying here tonight.
{C:$00FFFF}Здесь?

you tonightздесь сегодня вечером

The results, you see here tonight.
Результат вы можете увидеть здесь сегодня вечером.
Well, all I can say is, it's a great pleasure to be here tonight and to find out what you mugs...
Ну, все, что я могу сказать, это, что очень приятно быть здесь сегодня вечером и уяснить, что вы...
He'll be here tonight for the ball. He'll go as a real cowboy with chaps and spurs and everything. And cupidon is going as— cupidon is...
Он будет здесь сегодня вечером на балу он придет, как настоящий ковбой в шляпе, со шпорами и всем прочим и Купидон придет как...
They say General Gomez will be here tonight, he'll put them in their place.
Говорят генерал Гомес будет здесь сегодня вечером, он поместит их в нужное место.
We'll stay here tonight and you, Gaius, will take command.
Мы оставим их здесь сегодня вечером, и ты, Гай, примешь командование.

you tonightувидимся вечером

See you tonight.
Увидимся вечером. — Пока.
See you tonight at 8 at Rosati.
Увидимся вечером в восемь в «Розати» на площади Народа.
— Will I see you tonight?
Увидимся вечером? Нет
I'll probably see you tonight.
Вечером увидимся.
— I'll meet you tonight.
Ты оставайся здесь, потом встретитесь. — Увидимся вечером на крыше.