здесь на ночь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «здесь на ночь»

здесь на ночьhere for the night

Я хочу, чтобы ты остался здесь на ночь.
I want you to stay here for the night.
Ти, мы останемся здесь на ночь.
Ti, we stay here for the night.
Спрятаться здесь на ночь?
Hiding here for the night?
Послушай, я убедил их позволить тебе остаться здесь на ночь.
Look, I persuaded them to let you stay here for the night.
Моуг я сделать привал здесь на ночь?
Can I camp here for the night?
Показать ещё примеры для «here for the night»...
advertisement

здесь на ночьstay here tonight

Останемся здесь на ночь? — Ты хочешь?
— Shall we stay here tonight?
Пусть это останется здесь на ночь.
Let it stay here tonight.
Можно я останусь здесь на ночь?
Can I stay here tonight?
— Он останется здесь на ночь.
— You stay here tonight.
Могу я остаться здесь на ночь? Да.
— Can I stay here tonight?
Показать ещё примеры для «stay here tonight»...
advertisement

здесь на ночьhere tonight

Джентльмены, вы останетесь здесь на ночь?
Will you gentlemen be remaining here tonight?
Не возражаете, если я останусь здесь на ночь?
Would you mind if I stayed here tonight?
Ты можешь остаться сегодня здесь на ночь ?
Will you please sleep here tonight?
Остановитесь здесь на ночь.
Stay here tonight.
— Могу я остаться здесь на ночь?
— Can I stay here tonight?
Показать ещё примеры для «here tonight»...
advertisement

здесь на ночьstay the night

Почему бы вам не остаться здесь на ночь?
Stay the night.
— Можно остаться здесь на ночь.
We may as well stay the night.
Ладно, пусть эта собака останется здесь на ночь
Well then, I'll let this loyal dog stay the night
Разумеется, можете остаться здесь на ночь.
You're welcome to stay the night.
Ну, я останусь здесь на ночь. Чтобы составить ему компанию.
Oh, well, I'm gonna stay the night and make sure, uh, he's got some company.
Показать ещё примеры для «stay the night»...

здесь на ночьhere overnight

Так что сможем остаться здесь на ночь.
Cool, we can stay here overnight.
Ох, я оставила её здесь на ночь.
Oh, I left it here overnight.
Нам разрешили оставить тебя здесь на ночь.
We got authorization to keep you here overnight.
Я бы предпочла оставить его здесь на ночь но к утру он будет в порядке.
I'd like to keep him here overnight but he should be fine by tomorrow.
Он под капельницей, мы оставим его здесь на ночь.
WELL, WE'VE GOT HIM ON AN I.V. WE'LL KEEP HIM HERE OVERNIGHT.
Показать ещё примеры для «here overnight»...