make friends — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «make friends»
На русский язык «make friends» переводится как «заводить друзей» или «находить друзей».
Варианты перевода словосочетания «make friends»
make friends — заводить друзей
The toughest thing about going to a new school was making friends.
Самое сложое что было в хождении в школу Это заводить друзей.
You think I want to start making friends at my age?
Думаешь я хочу заводить друзей в своем возрасте?
Now, Buddy starts making friends.
И вот Бадди начинает заводить друзей.
How else are three guys in their late 20s supposed to make friends?
Как ещё три парня за двадцать собираются заводить друзей?
No... no, my point is, if you wanna learn how to make friends, then just go out to a coffee shop, or a museum.
Да нет, я имею в виду, если ты правда хочешь научиться заводить друзей просто пойди в кафе или в музей.
Показать ещё примеры для «заводить друзей»...
advertisement
make friends — подружиться
She was crazy to make friends with you.
Она очень даже хотела подружиться с тобой.
— We can make friends with them.
— Мы можем подружиться с ними.
To make a friend is always something gained.
Подружиться с кем-то — всегда большая удача.
I think you should strangle it instantly, in case it starts to make friends with us.
Думаю, ты должен задушить его побыстрее, пока он не пытается с нами подружиться.
I should try to make friends with him.
Попытаюсь подружиться с ним.
Показать ещё примеры для «подружиться»...
advertisement
make friends — завести друзей
Nowadays everybody moves around, planes and boats and trains help the whole world make friends.
В наши дни все ездят, поезда, корабли и самолёты помогают завести друзей по всему миру.
Well, so much for making friends.
Ну, вот и попробуй завести друзей.
You see, I had just gotten over the chickenpox... and I was having a little trouble making friends.
Я только что перенёс ветрянку,.. и мне было довольно сложно завести друзей.
We gotta make friends.
Мы должны завести друзей.
He moved here a while ago, but it was hard for him to make friends on account of...
Он переехал сюда недавно, но ему сложно было завести друзей и как бы...
Показать ещё примеры для «завести друзей»...
advertisement
make friends — друзей
There I was, he said, muddling about with my music and here you are, finding exactly the job of work you wanted making friends, meeting people.
Вот ты, говорил он, бесцельно занимающийся своей музыкой и он, ищущий именно ту работу, которая ему нравится заводящий друзей, встречающийся с людьми.
Ever since the divorce, he does this really aggressive thing when it comes to me making friends.
После развода, он как-то агрессивно пытается навязать мне друзей.
I see you have been making friends again.
Ну что, опять нашёл себе «друзей»? Почему ты ничего не сделал?
You make friends wherever you go.
Ты находишь друзей, куда бы ты ни пошел. -Как дела, друг?
Guy sure knows how to make friends.
— У этого парня много друзей, да?
Показать ещё примеры для «друзей»...
make friends — дружить
Mrs Boynton... you have tried to prevent your son and daughter from making friends with me.
Миссис Бойнтон, Вы мешаете вашему сыну и дочери дружить со мной.
You wanna make friends? Buy another pack fast.
Если хочешь дружить, купи по-быстрому еще пачку,..
So how we can make friends with you?
Слушай,а как мы с тобой дружить будем?
We do not need to make friends with the crew.
Нам необязательно дружить с экипажем.
Yeah, I know where you might find him, but if I were you, I would go make friends with someone else.
Да, я знаю, где ты можешь найти его, но на твоем месте, я бы стала дружить с кем-то другим.
Показать ещё примеры для «дружить»...
make friends — появились друзья
Margaret has made friends among workers.
А ведь у Маргарет появились друзья среди рабочих.
And I made some friends.
И у меня появились друзья.
I made friends.
У меня появились друзья.
I made some friends, Mom.
У меня появились друзья, мам.
Have you made friends in Africa?
У вас появились друзья в Африке?
Показать ещё примеры для «появились друзья»...
make friends — нашла друга
You made a friend?
Нашла друга?
Actually,I made a friend.
Вообще-то, я нашла друга.
I have good news now. I made a friend.
Но у меня есть хорошая новость, я нашла друга.
At dialysis, Susan made a friend.
Во время диализа Сюзан нашла друга.
It's because I'm alive that I made a friend... like you.
Это потому что я жива я нашла друга... как ты.
Показать ещё примеры для «нашла друга»...
make friends — познакомиться
Make a friend.
Познакомься.
Go and make friends. I'll put him right.
Иди познакомься.
You gotta make friends with the cameraman.
Ага, тебе надо познакомиться с оператором.
what's the point of having a gay uncle if you're not gonna help me make friends with these guys?
в чем прикол, иметь дядю-гея если ты не собираешься мне помочь познакомиться с теми парнями?
I know Istanbul better than some Turks, and for what I don't know I can always make a friend.
Я знаю Стамбул лучше, чем некоторые турки и если я что-то не знаю, я всегда могу познакомиться с кем-нибудь.
Показать ещё примеры для «познакомиться»...
make friends — заводить дружбу
Right, but do we need to make friends with every primitive agrarian society in the Pegasus galaxy?
Правильно, но зачем нам заводить дружбу с каждым примитивным аграрным обществом в галактике Пегаса?
Evil has a way of making friends with the good and dragging them into the darkness.
Зло умеет заводить дружбу с хорошими людьми и утаскивать их во тьму.
You don't have to make friends with the cook.
Не обязательно заводить дружбу с кухаркой.
Making friends with a secretary.
Заводит дружбу с секретаршей.
Presently making friends rather vigorously with that... thing like a sporran.
...который уже заводит дружбу...очень активно... с какой-то меховой сумочкой...
Показать ещё примеры для «заводить дружбу»...
make friends — дружбу
I wish I'd never gotten into any relationship with Adrian, I wish I'd never made friends with Ben and Leo, and more than anything else, I wish I'd never met your sister and did what I did to her.
Я бы хотел, чтобы у меня никогда не было никаких отношений с Эдриан, я бы хотел, чтобы никогда не было этой дружбы с Беном и Лео, и более того, я бы хотел никогда не встречать твою сестру и делать того, что я с ней сделал.
Leadership isn't about making friends.
Ты здесь не ради дружбы.
Never make friends with an elephant keeper if you have no room in your house to entertain his elephant.
Никогда не води дружбу с погонщиком слонов, если у тебя в доме нет комнаты, где можно развлечечь его слона.
I don't make friends with these nuts.
Я не вожу дружбу с этими чокнутыми.
Making friends with your friends so that hopefully she'll leave you alone.
Дружба с твоими друзьями? она оставит тебя в покое.
Показать ещё примеры для «дружбу»...