infiltrate the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «infiltrate the»

infiltrate theпроникает в

He infiltrates high-end establishments through legitimate business contacts.
Он проникает в заведения самого высокого уровня пристраиваясь к законопослушным гражданам.
Bond infiltrates the castle, rescue evil scientist, with the help of CIA agents Wyatt, Lucy, and Rufus.
Бонд проникает в замок и спасает злодея-учёного при помощи агентов ЦРУ Вайета, Люси и Руфуса!
How do their lies infiltrate the brains of billions?
Как их ложь проникает в миллиарды мозгов?
therearemanyways salts infiltrate stone buildings and monuments:
Есть много путей, по которым соль проникает в здания и памятники.
— If they want to be left alone, then why infiltrate a military vessel?
— «Мы»? — Если они хотят, чтобы их не трогали, зачем проникать на военный корабль?
Показать ещё примеры для «проникает в»...
advertisement

infiltrate theпроникнуть в

I must inform you that I was assigned to infiltrate your crew, sir.
Я должен сообщить вам, что мне было поручено проникнуть в ваш экипаж, сэр.
If she is allowed to infiltrate this world then George Costanza, as you know him, ceases to exist.
Если она сможет проникнуть в этот мир тогда Джордж Костанцо, такой, которым ты его знаешь, перестанет существовать.
How can Sisko be so deluded to think that he and three of his crewmen can infiltrate Klingon military headquarters?
Как Сиско может быть столь беспечен, чтобы полагать, что он и трое его людей смогут проникнуть в клингонскую военную штаб-квартиру?
How were the changelings able to infiltrate the Division of Planetary Operations?
Как меняющиеся смогли проникнуть в Подразделение Планетарных Операций?
He had the opportunity to infiltrate and compromise every system on the station.
У него была возможность проникнуть в любую систему на станции и нарушить ее работу.
Показать ещё примеры для «проникнуть в»...
advertisement

infiltrate theвнедриться в

One of my men found it on someone who was trying to infiltrate my operations.
Один из моих парней нашел это у человека, который пытался внедриться в мои операции.
You little turds. Do you have any idea how difficult it is to infiltrate the gang like this?
Эй, двоечники, вы хоть представляете, как чертовски тяжело внедриться в банду?
I am a Federal Intelligence operative assigned by Cohaagen to infiltrate the Resistance and assassinate Matthias.
Я агент федеральной разведки. Я получил приказ от Кохаагена внедриться в Сопротивление и убить Матиаса.
Now, we all know the KGB tried to infiltrate the civil rights movement.
Теперь, мы все знаем, что КГБ пыталось внедриться в Движение Гражданских Прав.
Basically, he was told his application would be fast-tracked if he agreed to infiltrate the mosque.
В сущности, ему сказали, что его заявление будет рассмотрено быстрее, если он согласится внедриться в мечеть.
Показать ещё примеры для «внедриться в»...
advertisement

infiltrate theпроникновения в

Back in the 20th century, the Soviets used to build American towns to train their agents to infiltrate the United States.
В 20-м веке Советы строили американские города, и тренировали своих агентов для проникновения в США.
Use an android to infiltrate C.P... and assassinate the paramount leader, the party elders, and the heads of the politburo and discipline commission.
Используйтеандроида для проникновения в комунистическую партию. убейтеихвождя,всехчленовпартии, руководителейполитбюро и лидеров правительственных учреждений.
Attempting to infiltrate the home The offender was arrested
Попытка проникновения в приют. Преступник арестован.
Attempting to infiltrate the home The offender was arrested
Попытка проникновения в приют Преступник арестован.
I don't know, but this seems to go well beyond infiltrating CIA and FBI.
Не знаю, но кажется это выходит далеко за пределы проникновения в ЦРУ и ФСБ.
Показать ещё примеры для «проникновения в»...

infiltrate theвнедрялся в

I went undercover for six months infiltrating a protection racket.
Я был под прикрытием полгода. Внедрялся в преступную группировку.
He was in Seattle infiltrating a gang of bank robbers.
В Сиэтле он внедрялся в банду грабителей банков.
I've infiltrated tougher circles than a posse of gossipy teenage girls.
Я внедрялся в более крутые круги, чем компашка смазливых девчонок-сплетниц..
You've infiltrated tougher circles than a posse of gossipy teenage girls.
Ты внедрялся в более крутые круги, чем компашка девчонок-сплетниц.
For the past three years I've been infiltrating the illegal arms market in order to track down a high-value target.
Последние три года я внедрялся в нелегальный оружейный рынок, чтобы выследить особо-важную цель.
Показать ещё примеры для «внедрялся в»...

infiltrate theпросочились

We can say entirely it is the crooks who've infiltrated it that I blame.
Я полностью виню жуликов, которые просочились туда.
Have infiltrated enemy territory without detection... and are making our way through the bowels of Zurg's fortress.
Просочились на вражескую территорию, не будучи обнаруженными,.. и прокладываем себе путь в глубины крепости Зурга.
My government feels that it is the American administration that has been infiltrated by the Goa'uld, and they are insisting that everyone in key positions, including the president, must submit for testing.
Мое правительство считает, что это в Американскую администрацию — просочились — О, началось.
I need to know which harbors are safe to land, which nobles I can trust, which areas haven't been infiltrated by Elizabeth's troops.
Я должна знать — какие гавани безопасны, кому из дворян я могу доверять, в какие области просочились войска Елизаветы
Actually the boss has asked me to infiltrate an anarchist chat room.
Вообще-то, босс попросил меня просочиться в чат анархистов.
Показать ещё примеры для «просочились»...

infiltrate theинфильтрат

Number one, lymphocytic infiltrate and no bridging fibrosis.
Две находки. Номер один: лимфоцитный инфильтрат и никакого соединительного фиброза.
And lymphocytic infiltrate.
И лимфатический инфильтрат.
The pulmonary infiltrate.
В легком инфильтрат.
Esau's got an infiltrate on his lung and a pleural effusion.
У Иссо инфильтрат на лёгком и плевральный выпот.
Explains everything, the infiltrates on the x-ray, the bone marrow, kidney failure.
Объясняет всё — инфильтраты на рентгене, костный мозг, отказ почек.
Показать ещё примеры для «инфильтрат»...

infiltrate theвнедрение

Indogene volunteers would be surgically altered to infiltrate, collect information, and if a target of opportunity presented itself, to kill.
Добровольцы индогены были хирургически изменены для внедрения, сбора информации, и, если им представится возможность, для убийства.
A plan to infiltrate a dining club in the guise of a loathed rival was a spectacular failure.
План внедрения в обеденный клуб в обличье соперника потерпел поражение.
All the lies I told, places I infiltrated, the people I burned, they're all out there lying in wait for me.
Мои лживые слова, места внедрения, люди, которых я сжег, все они подстерегают меня там.
And, Elton, keep infiltrating.
Элтон, продолжай внедрение!
Infiltrating and Inducement of Enemy Personnel.
Внедрение и перевербовка вражеского персонала.
Показать ещё примеры для «внедрение»...

infiltrate theвнедрить

They must be strongly infiltrated into society before the android existence is revealed.
Прежде чем обнародовать существование андроидов, их надо внедрить в общество.
Because it only took us three months to properly infiltrate a man onto the island in the first place, right?
У нас ушло три месяца на то, чтобы внедрить своего человека на Лонг-Айленд. Да.
You infiltrated an agent in that cult without consulting your superiors.
Вы решили внедрить в секту агента, не согласовав это с начальством.
We read the brief on the Poughkeepsie cell that you want us to infiltrate, and, honestly, they are years away from being a threat.
Мы прочитали краткое изложение дела ячейки в городе Пукипси, в которую вы хотели нас внедрить, но, если быть честной, они уже много лет не представляют угрозы.
YOU'VE INFILTRATED MY ORGANISATION WITH A MOLE, AND NOW YOUR DIRECT SUPERIOR IS DEAD.
Вы внедрили в мою организацию крота, а теперь вашего прямого начальника нет в живых.
Показать ещё примеры для «внедрить»...

infiltrate theпопасть в

Some change their name and religion just to infiltrate France.
Некоторые меняют свое имя и религию, чтобы попасть во Францию.
Nanda Parbat's not exactly the easiest place to infiltrate.
В Нанда Парбат не так просто попасть.
The catalyst for the recent dramatic events on the show has been Truman's father, Kirk, and his attempts to infiltrate the show.
Итак, катализатором последних драматических событий стал отец Трумана, Кирк, и его попытка попасть в шоу.
It was the only way we could successfully infiltrate the Ml5.
Это хороший способ попасть в Ми-5
We know Sybil is using Ben and Rhys to infiltrate the society wedding of Morgan Foster and Stephanie Duncan.
Мы знаем что Сибил использует Бэна и Риса чтобы попасть на светскую свадьбу Моргана Фостера и Стефани Дункан.
Показать ещё примеры для «попасть в»...