проникновения в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «проникновения в»
проникновения в — penetration
Позволь мне устроить встречу, я приведу доказательства об атаке беспилотника, всё, что указывает на проникновение в нашу систему управления.
Let me arrange a meeting, and I will bring evidence about the drone attacks, whatever I can get my hands on that indicates the penetration of our systems was out of our control.
Позволь мне устроить встречу, я покажу улики по атаке беспилотника, всё, что указывает на проникновение в нашу систему управления.
Let me arrange a meeting and I will bring evidence of penetration of our systems was out of our control.
Имело ли место проникновение в той или иной форме?
Did any form of penetration take place?
Виски 7, проникновение в секторе 28. Вторжение.
Whiskey 7, we have penetration in fence sector 28.
Бог насладится во второй и в последний раз проникновением в эту чудную человеческую область. Любовь! Сэр, Сэр, пожалуйста.
God will enjoy for the second and last time a penetration into that wondrous human domain of love!
Показать ещё примеры для «penetration»...
advertisement
проникновения в — invasion
Проникновение в дом, ничего не взято.
Home invasion, nothing was stolen.
Это второе убийство с проникновением в дом с начала отключений электричества.
This is the second home invasion homicide That started since the blackouts.
Проникновение в дом.
Home invasion.
Разбой и проникновение в дом, двойное убийство.
Home invasion robbery, double homicide.
У тебя есть план на случай проникновения в твой дом?
So, hey, do you have your home invasion escape plan set yet?
Показать ещё примеры для «invasion»...
advertisement
проникновения в — breaking into
И что же нам известно о проникновении в хорошо охраняемое помещение?
And what exactly do we know about breaking into high-security vaults?
Проникновение в линейный ускоритель...
Breaking into a linear accelerator...
Он был арестован в Колорадо за проникновение в лабораторию ядерной физики.
He was arrested in Colorado for breaking into a nuclear physics laboratory.
Дело в том, что проникновение в полицейское управление, это федеральное преступление.
Yeah, see, breaking into 1PP is a federal offense.
Телефонные звонки, сообщения, проникновение в мой дом.
The phone calls, text messages, breaking into my house.
Показать ещё примеры для «breaking into»...
advertisement
проникновения в — break-in at
Проникновение в Лэндон Химикал две недели назад.
Break-in at Langdon chemical two weeks ago.
Слышал о твоем незаконном проникновении в Ультру.
Heard about your break-in at Ultra.
Только что сообщили о проникновении в психиатрический комплекс в Бринморе.
Just been informed of a break-in at Brynmore psychiatric facility.
Проникновение в конспиративную квартиру — это для меня наименьшее из осквернений.
A break-in at my safe house is the least intimate of my violations.
Но это также и наша последняя миссия, наш последний шанс узнать, что планирует террорист, а выяснили мы только про проникновение в какую-то лабораторию университета Колумбии.
But this is also our final mission, our last chance to figure out what the terrorist is planning, and all we have to go on is a break-in at some Columbia University lab.
Показать ещё примеры для «break-in at»...
проникновения в — home invasion
Точно, но когда вы убили, вы захотели, чтобы копы пошли по другому пути, так что вы спрятали его и заставили все выглядеть как один из случаев проникновений в дома, которые вы видели в новостях.
Right, but when you did, you wanted the cops to be looking the other way, so, you covered it up and made it look like one of those home invasion crimes you saw on the news.
Похоже на проникновение в дом.
Looks like a home invasion.
Проникновение в дом.
— The home invasion.
Это незаконное проникновение в дом!
— This is a home invasion.
Проникновение в дом.
— A home invasion.
Показать ещё примеры для «home invasion»...
проникновения в — entering
Уходи, пока я не вызвала полицию. Они арестуют тебя за взлом и проникновение в мою квартиру.
Get out before I call the police and have you arrested for breaking and entering.
Ты можешь добавить взлом и проникновение в ордер на арест?
You can add breaking and entering to the arrest warrant?
Что, если проникновение в Чистилище будет чем-то вроде спускового крючка?
If entering Purgatory somehow opens the floodgates...
Это взлом и проникновение в жилище, Джеймс.
That's breaking and entering, James.
Незаконное проникновение в частное жилище освобождает тренера от ответственности, сэр.
Illegally entering a private residence ends the coach's liability, sir.
Показать ещё примеры для «entering»...
проникновения в — insight into
Что дало ему способность проникновения в мой мозг?
What gives him an insight into my mental processes?
Столь глубокое проникновение в суть моего характера.
This insight into my personality?
Посему, изучение человеческой анатомии, есть ни что иное, как проникновение в самый замысел Господен.
The study of human anatomy, therefore, is nothing less than a direct insight into the mind of God.
Могу я узнать о попытках проникновения в суть младшего братика Бута?
Can I offer you a little insight into Booth's little brother?
В удивительной способности проникновения в суть,
In an astonishing insight,
Показать ещё примеры для «insight into»...
проникновения в — infiltrating
Особенно,когда речь идет о проникновении в сложный, но смертельный культ.
Especially when it involves infiltrating a sophisticated yet deadly cult.
Сегодня вечером, Прапор, мы отметим твой день рождения проникновением в золотой запас Соединенных Штатов в Форт-Ноксе!
So, tonight, Private, we celebrate your birthday... by infiltrating the United States gold depository... at Fort Knox!
Эти двое обвиняются в проникновении в нашу священную обитель, в попрании достоинства двух наших кандидаток, и разрушении нашего, отмеченного наградами, розового сада
These two men stand accused of infiltrating our sacred home, violating the dignity of two of our pledges, and destroying our award-winning rose garden.
Не знаю, но кажется это выходит далеко за пределы проникновения в ЦРУ и ФСБ.
I don't know, but this seems to go well beyond infiltrating CIA and FBI.
— ПРОНИКНОВЕНИЕ В СИСТЕМУ БЕЗОПАСНОСТИ
— INFILTRATING SECURITY SYSTEM
Показать ещё примеры для «infiltrating»...
проникновения в — breach
У фирмы, которая спроектировала этот план, было проникновение в систему безопасности две недели назад.
The firm who designed the plans had a minor security breach two weeks ago.
Охрана, проникновение в секторе 7.
Security, sector 7 breach.
К разговору о проникновении в систему безопасности.
Talk about a breach of security.
Предположу, что объект развернул её до проникновения в зал управления.
My guess is, the target moved it before breaching the control room.
Проникновение в тоннели.
Breaching the tunnels.
Показать ещё примеры для «breach»...
проникновения в — trespassing
Ее арестовали за проникновение в чужую квартиру, она ударила полицейского и провела 8 дней в камере.
She got arrested for trespassing, bit a cop,and spent eight days in jail.
Нарушаю закон о не проникновении в чужое жилье, судя по всему.
— Trespassing, I guess.
— Если он появится, они его схватят. -У нас незаконное проникновение в школу МакКинли.
we have a trespassing report at mckinley high.
Проникновение в парк после темноты, распитие спиртного в городском парке — это нарушение закона.
Trespassing after dark, drinking at a city park-— that's against the law.
Мы застали вашего друга при проникновении в весьма засекреченную зону.
We found your friend trespassing in a very sensitive area.
Показать ещё примеры для «trespassing»...