infiltrate — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «infiltrate»

/ˈɪnfɪltreɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «infiltrate»

Слово «infiltrate» на русский язык можно перевести как «проникать» или «проникнуть».

Варианты перевода слова «infiltrate»

infiltrateпроникнуть

I must inform you that I was assigned to infiltrate your crew, sir.
Я должен сообщить вам, что мне было поручено проникнуть в ваш экипаж, сэр.
If she is allowed to infiltrate this world then George Costanza, as you know him, ceases to exist.
Если она сможет проникнуть в этот мир тогда Джордж Костанцо, такой, которым ты его знаешь, перестанет существовать.
How can Sisko be so deluded to think that he and three of his crewmen can infiltrate Klingon military headquarters?
Как Сиско может быть столь беспечен, чтобы полагать, что он и трое его людей смогут проникнуть в клингонскую военную штаб-квартиру?
How were the changelings able to infiltrate the Division of Planetary Operations?
Как меняющиеся смогли проникнуть в Подразделение Планетарных Операций?
He had the opportunity to infiltrate and compromise every system on the station.
У него была возможность проникнуть в любую систему на станции и нарушить ее работу.
Показать ещё примеры для «проникнуть»...

infiltrateвнедриться в

She was sent to infiltrate Draim's organization.
Ее отправили внедриться в организацию Дрейма.
But why did he try to infiltrate the Syndicate?
Но зачем он пытался внедриться в Синдикат?
One of my men found it on someone who was trying to infiltrate my operations.
Один из моих парней нашел это у человека, который пытался внедриться в мои операции.
Okay, so, Annie, you're going to use your Smithsonian NOC to infiltrate NASA.
Итак, Энни, ты используешь Смитсоновскую легенду чтобы внедриться в НАСА.
You little turds. Do you have any idea how difficult it is to infiltrate the gang like this?
Эй, двоечники, вы хоть представляете, как чертовски тяжело внедриться в банду?
Показать ещё примеры для «внедриться в»...

infiltrateпроникновение

Use an android to infiltrate C.P... and assassinate the paramount leader, the party elders, and the heads of the politburo and discipline commission.
Используйтеандроида для проникновения в комунистическую партию. убейтеихвождя,всехчленовпартии, руководителейполитбюро и лидеров правительственных учреждений.
I don't know, but this seems to go well beyond infiltrating CIA and FBI.
Не знаю, но кажется это выходит далеко за пределы проникновения в ЦРУ и ФСБ.
Back in the 20th century, the Soviets used to build American towns to train their agents to infiltrate the United States.
В 20-м веке Советы строили американские города, и тренировали своих агентов для проникновения в США.
Attempting to infiltrate the home The offender was arrested
Попытка проникновения в приют. Преступник арестован.
Attempting to infiltrate the home The offender was arrested
Попытка проникновения в приют Преступник арестован.
Показать ещё примеры для «проникновение»...

infiltrateвнедряться

I went undercover for six months infiltrating a protection racket.
Я был под прикрытием полгода. Внедрялся в преступную группировку.
I've infiltrated tougher circles than a posse of gossipy teenage girls.
Я внедрялся в более крутые круги, чем компашка смазливых девчонок-сплетниц..
You've infiltrated tougher circles than a posse of gossipy teenage girls.
Ты внедрялся в более крутые круги, чем компашка девчонок-сплетниц.
He was in Seattle infiltrating a gang of bank robbers.
В Сиэтле он внедрялся в банду грабителей банков.
For the past three years I've been infiltrating the illegal arms market in order to track down a high-value target.
Последние три года я внедрялся в нелегальный оружейный рынок, чтобы выследить особо-важную цель.
Показать ещё примеры для «внедряться»...

infiltrateвнедрение

And, Elton, keep infiltrating.
Элтон, продолжай внедрение!
Infiltrating and Inducement of Enemy Personnel.
Внедрение и перевербовка вражеского персонала.
It takes time to infiltrate.
Внедрение занимает время.
Good, because if there's one thing I'm good at, out of the million other things I'm good at, it's infiltrating the enemy with an assumed identity.
если это внедрение к врагу под вымышленной личностью.
Indogene volunteers would be surgically altered to infiltrate, collect information, and if a target of opportunity presented itself, to kill.
Добровольцы индогены были хирургически изменены для внедрения, сбора информации, и, если им представится возможность, для убийства.
Показать ещё примеры для «внедрение»...

infiltrateпросочиться

We can say entirely it is the crooks who've infiltrated it that I blame.
Я полностью виню жуликов, которые просочились туда.
Have infiltrated enemy territory without detection... and are making our way through the bowels of Zurg's fortress.
Просочились на вражескую территорию, не будучи обнаруженными,.. и прокладываем себе путь в глубины крепости Зурга.
My government feels that it is the American administration that has been infiltrated by the Goa'uld, and they are insisting that everyone in key positions, including the president, must submit for testing.
Мое правительство считает, что это в Американскую администрацию — просочились — О, началось.
I need to know which harbors are safe to land, which nobles I can trust, which areas haven't been infiltrated by Elizabeth's troops.
Я должна знать — какие гавани безопасны, кому из дворян я могу доверять, в какие области просочились войска Елизаветы
Last night, in a foolish attempt to infiltrate a boys' club, I violated the government employee ethics code of the state of Indiana.
Прошлой ночью в во время попыток просочиться в мужской клуб, я нарушила кодекс поведения правительственного работника штата Индиана.
Показать ещё примеры для «просочиться»...

infiltrateинфильтрат

Esau's got an infiltrate on his lung and a pleural effusion.
У Иссо инфильтрат на лёгком и плевральный выпот.
And lymphocytic infiltrate.
И лимфатический инфильтрат.
The pulmonary infiltrate.
В легком инфильтрат.
Number one, lymphocytic infiltrate and no bridging fibrosis.
Две находки. Номер один: лимфоцитный инфильтрат и никакого соединительного фиброза.
It would cause lung infiltrates and maybe fever and conceivably the cyanotic fingers.
Травма могла вызвать инфильтраты в лёгких, жар, и возможно, цианоз пальцев.
Показать ещё примеры для «инфильтрат»...

infiltrateвнедрить

They must be strongly infiltrated into society before the android existence is revealed.
Прежде чем обнародовать существование андроидов, их надо внедрить в общество.
And who foiled his plan to infiltrate the Olympics with gymnastic cyborgs?
Кто помешал ему внедрить киборгов в олимпийскую сборную?
Because it only took us three months to properly infiltrate a man onto the island in the first place, right?
У нас ушло три месяца на то, чтобы внедрить своего человека на Лонг-Айленд. Да.
You infiltrated an agent in that cult without consulting your superiors.
Вы решили внедрить в секту агента, не согласовав это с начальством.
We read the brief on the Poughkeepsie cell that you want us to infiltrate, and, honestly, they are years away from being a threat.
Мы прочитали краткое изложение дела ячейки в городе Пукипси, в которую вы хотели нас внедрить, но, если быть честной, они уже много лет не представляют угрозы.
Показать ещё примеры для «внедрить»...

infiltrateпопасть

Some change their name and religion just to infiltrate France.
Некоторые меняют свое имя и религию, чтобы попасть во Францию.
Nanda Parbat's not exactly the easiest place to infiltrate.
В Нанда Парбат не так просто попасть.
We know Sybil is using Ben and Rhys to infiltrate the society wedding of Morgan Foster and Stephanie Duncan.
Мы знаем что Сибил использует Бэна и Риса чтобы попасть на светскую свадьбу Моргана Фостера и Стефани Дункан.
The catalyst for the recent dramatic events on the show has been Truman's father, Kirk, and his attempts to infiltrate the show.
Итак, катализатором последних драматических событий стал отец Трумана, Кирк, и его попытка попасть в шоу.
It was the only way we could successfully infiltrate the Ml5.
Это хороший способ попасть в Ми-5
Показать ещё примеры для «попасть»...

infiltrateпробраться

Thus the need for the second crime, in which they infiltrated the morgue and stole his arms.
Таким образом это повлекло за собой второе преступление, кто-то пробрался в морг и отрезал ему руки.
I infiltrated a police lab on your behalf. I wiped your fingerprints off a weapon, I think that gives me plenty of skin in the game.
— Я пробрался в лабораторию в полиции, стёр твои отпечатки пальцев с пистолета, думаю, это моё дело.
I'm under direct orders to infiltrate the city and gather intelligence for the Continental Army.
Я подчиняюсь прямым приказам пробраться в город и собрать данные для Континентальной армии.
Infiltrating the government like that at the highest level right next to Oliver?
Так пробраться в правительство прямо к Олли.
The rest of you, get underground, infiltrate and you stop the ceremony.
Остальные спускайтесь под землю, проберитесь и остановите церемонию.
Показать ещё примеры для «пробраться»...