get involved — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «get involved»
«Get involved» на русский язык можно перевести как «принять участие» или «включиться».
Варианты перевода словосочетания «get involved»
get involved — вмешиваться
Best not to get involved.
Лучше ни во что не вмешиваться.
Better not get involved.
— Лучше не вмешиваться.
Normally I do not get involved, but somehow this dame got to me.
Не в моих правилах вмешиваться, но почему-то из-за этой женщины я им изменил.
The burning smell reminded me not to get involved.
Запах палённого напомнил мне, что не надо было вмешиваться.
So, you know, I gotta get involved.
Так что, знаешь, мне приходится вмешиваться.
Показать ещё примеры для «вмешиваться»...
advertisement
get involved — связываться
All the more reason not to get involved with a penniless clerk like Kimura.
— Это не причина связываться с бедным служащим Кимурой.
Anybody with as many conflicts as Tom... even if he seems nice, is better not to get involved with.
Но когда у человека столько противоречий, сколько их у Тома, то лучше с ним не связываться, даже если он кажется тебе симпатичным.
By those standards, none of us should get involved with anyone.
Если так рассуждать никому ни с кем лучше не связываться.
You know better than to get involved with Kramer.
Ты знаешь что лучше не связываться с Крамером.
How could you get involved with her?
Как можно связываться с такой женщиной?
Показать ещё примеры для «связываться»...
advertisement
get involved — участвовать
Son, a lot of these youth organizations encourage parents to get involved in the activities.
Сынок, большинство этих молодёжных организаций принуждает родителей участвовать в их делах.
I thought you said you wanted to get involved.
— Ты же вроде сказала, что хочешь участвовать.
You gonna get involved then?
Тогда ты собираешься участвовать?
I mean, what sane person would want to get involved with that?
Ну кто в здравом уме захочет в таком участвовать?
My advice is to get involved in an after-school activity.
Мой совет участвовать в внешкольной деятельности.
Показать ещё примеры для «участвовать»...
advertisement
get involved — связался
How did I get involved in the Party?
Как я связался с партией?
He got involved with people who are making a movie with lots of nudity.
Он связался с людьми, которые делают фильм с большим количеством наготы.
Ned, how in the fuck did you ever get involved with this Matty Walker?
Нед, какого черта ты связался с этой Мэтти Уолкер?
Why did you get involved with these people?
Зачем связался с этими людьми?
I got involved with some guys and I owe them money.
Я связался с плохими ребятами и задолжал им деньги.
Показать ещё примеры для «связался»...
get involved — вмешаться
My dad says the Americans should have got involved sooner.
Мой отец считает, что американцам следовало вмешаться раньше.
You cannot get involved in this.
Ты не можешь вмешаться в это.
Does government have to get involved?
Должно ли правительство вмешаться?
I should probably get involved in this, but I think my energy is better spent on the cookie monster issue.
Наверное, мне стоило вмешаться. Но я подумал, что лучше потратить энергию на дело Монстра-Печеньки.
Why did you have to get involved?
Почему тебе нужно было вмешаться?
Показать ещё примеры для «вмешаться»...
get involved — ввязываться
You better not get involved in anything.
И ни во что не ввязываться.
No desires to get involve in political bullshit.
Нет желания ввязываться в политику.
Never should have gotten involved.
Не стоило ввязываться.
I should never have got involved in this in the first place.
Мне вообще не стоило во всё это ввязываться.
I never should've gotten involved with this, I'm a nervous wreck I'm not cut out for investing.
Я не должен был ввязываться, я комок нервов я не создан для игры на бирже.
Показать ещё примеры для «ввязываться»...
get involved — вовлечён
Demon rights activist by the name ofTobias Dupree got involved.
Был вовлечен активист, защитник прав демонов, Тобиас Дюпри.
I was working in finance, and I got involved in some insider trading.
Я работал в финансах, и был вовлечён в аферу.
And it becomes a much bigger deal if a teacher gets involved.
И это становиться намного более серьёзным, если учитель вовлечен.
You knew the second you told me about this case that I'd get involved.
В ту секунду, когда ты говорил мне об этом деле, ты знал, что я буду вовлечен.
And once they get involved, it's out of my hands.
А как только он вовлечен, я уже ничего не смогу сделать.
Показать ещё примеры для «вовлечён»...
get involved — ввязался
— How did I get involved? — What about me?
— Не знаю, зачем я в это ввязался?
Well, how did you get involved?
Так, как ты ввязался?
Before Sterling got involved...
До этого Стерлинг ввязался...
I may have gotten involved in a little something.
Возможно, я ввязался в одну неприятность.
So, uh, how'd you get involved in all this?
Так, а, как ты во все это ввязался?
Показать ещё примеры для «ввязался»...
get involved — лезь
Nothing, and do not get involved.
Ну, ничего! Только ты в это не лезь.
Sam! Sam, do not get involved in this. What are you doing?
Сэм, не лезь в это что ты делаешь?
What's in the safe? Don't get involved in this, go.
Слушай не лезь в это дело, уезжай.
But don't get involved.
Но к ней не лезь.
Don't get involved in this.
Ты в это дело не лезь.
Показать ещё примеры для «лезь»...
get involved — впутываться
But I kept getting involved in crazy adventures.
Но я продолжаю впутываться в сумасшедшие приключения.
You were right not to get involved with that.
Ты прав, не стоит впутываться в это.
If Chivers was a drug dealer, tens of thousands going through him, why would he get involved in a stupid scam trying to extort money from a small businessman like Cain?
Если Чиверс наркодилер, десятки тысяч проходят через его руки, зачем ему впутываться в дурацкую аферу с вымоганием денег от такого мелкого бизнесмена, как Кейн?
I didn't want to get involved.
Я не хотел впутываться.
— He's too smart to get involved in anything.
— Он слишком умный, чтобы впутываться в подобное.
Показать ещё примеры для «впутываться»...