get involved — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «get involved»

«Get involved» на русский язык можно перевести как «принять участие» или «включиться».

Варианты перевода словосочетания «get involved»

get involvedвмешиваться

Best not to get involved.
Лучше ни во что не вмешиваться.
Better not get involved.
— Лучше не вмешиваться.
Normally I do not get involved, but somehow this dame got to me.
Не в моих правилах вмешиваться, но почему-то из-за этой женщины я им изменил.
The burning smell reminded me not to get involved.
Запах палённого напомнил мне, что не надо было вмешиваться.
So, you know, I gotta get involved.
Так что, знаешь, мне приходится вмешиваться.
Показать ещё примеры для «вмешиваться»...
advertisement

get involvedсвязываться

All the more reason not to get involved with a penniless clerk like Kimura.
— Это не причина связываться с бедным служащим Кимурой.
Anybody with as many conflicts as Tom... even if he seems nice, is better not to get involved with.
Но когда у человека столько противоречий, сколько их у Тома, то лучше с ним не связываться, даже если он кажется тебе симпатичным.
By those standards, none of us should get involved with anyone.
Если так рассуждать никому ни с кем лучше не связываться.
You know better than to get involved with Kramer.
Ты знаешь что лучше не связываться с Крамером.
How could you get involved with her?
Как можно связываться с такой женщиной?
Показать ещё примеры для «связываться»...
advertisement

get involvedучаствовать

Son, a lot of these youth organizations encourage parents to get involved in the activities.
Сынок, большинство этих молодёжных организаций принуждает родителей участвовать в их делах.
I thought you said you wanted to get involved.
— Ты же вроде сказала, что хочешь участвовать.
You gonna get involved then?
Тогда ты собираешься участвовать?
I mean, what sane person would want to get involved with that?
Ну кто в здравом уме захочет в таком участвовать?
My advice is to get involved in an after-school activity.
Мой совет участвовать в внешкольной деятельности.
Показать ещё примеры для «участвовать»...
advertisement

get involvedсвязался

How did I get involved in the Party?
Как я связался с партией?
He got involved with people who are making a movie with lots of nudity.
Он связался с людьми, которые делают фильм с большим количеством наготы.
Ned, how in the fuck did you ever get involved with this Matty Walker?
Нед, какого черта ты связался с этой Мэтти Уолкер?
Why did you get involved with these people?
Зачем связался с этими людьми?
I got involved with some guys and I owe them money.
Я связался с плохими ребятами и задолжал им деньги.
Показать ещё примеры для «связался»...

get involvedвмешаться

My dad says the Americans should have got involved sooner.
Мой отец считает, что американцам следовало вмешаться раньше.
You cannot get involved in this.
Ты не можешь вмешаться в это.
Does government have to get involved?
Должно ли правительство вмешаться?
I should probably get involved in this, but I think my energy is better spent on the cookie monster issue.
Наверное, мне стоило вмешаться. Но я подумал, что лучше потратить энергию на дело Монстра-Печеньки.
Why did you have to get involved?
Почему тебе нужно было вмешаться?
Показать ещё примеры для «вмешаться»...

get involvedввязываться

You better not get involved in anything.
И ни во что не ввязываться.
No desires to get involve in political bullshit.
Нет желания ввязываться в политику.
Never should have gotten involved.
Не стоило ввязываться.
I should never have got involved in this in the first place.
Мне вообще не стоило во всё это ввязываться.
I never should've gotten involved with this, I'm a nervous wreck I'm not cut out for investing.
Я не должен был ввязываться, я комок нервов я не создан для игры на бирже.
Показать ещё примеры для «ввязываться»...

get involvedвовлечён

Demon rights activist by the name ofTobias Dupree got involved.
Был вовлечен активист, защитник прав демонов, Тобиас Дюпри.
I was working in finance, and I got involved in some insider trading.
Я работал в финансах, и был вовлечён в аферу.
And it becomes a much bigger deal if a teacher gets involved.
И это становиться намного более серьёзным, если учитель вовлечен.
You knew the second you told me about this case that I'd get involved.
В ту секунду, когда ты говорил мне об этом деле, ты знал, что я буду вовлечен.
And once they get involved, it's out of my hands.
А как только он вовлечен, я уже ничего не смогу сделать.
Показать ещё примеры для «вовлечён»...

get involvedввязался

— How did I get involved? — What about me?
— Не знаю, зачем я в это ввязался?
Well, how did you get involved?
Так, как ты ввязался?
Before Sterling got involved...
До этого Стерлинг ввязался...
I may have gotten involved in a little something.
Возможно, я ввязался в одну неприятность.
So, uh, how'd you get involved in all this?
Так, а, как ты во все это ввязался?
Показать ещё примеры для «ввязался»...

get involvedлезь

Nothing, and do not get involved.
Ну, ничего! Только ты в это не лезь.
Sam! Sam, do not get involved in this. What are you doing?
Сэм, не лезь в это что ты делаешь?
What's in the safe? Don't get involved in this, go.
Слушай не лезь в это дело, уезжай.
But don't get involved.
Но к ней не лезь.
Don't get involved in this.
Ты в это дело не лезь.
Показать ещё примеры для «лезь»...

get involvedвпутываться

But I kept getting involved in crazy adventures.
Но я продолжаю впутываться в сумасшедшие приключения.
You were right not to get involved with that.
Ты прав, не стоит впутываться в это.
If Chivers was a drug dealer, tens of thousands going through him, why would he get involved in a stupid scam trying to extort money from a small businessman like Cain?
Если Чиверс наркодилер, десятки тысяч проходят через его руки, зачем ему впутываться в дурацкую аферу с вымоганием денег от такого мелкого бизнесмена, как Кейн?
I didn't want to get involved.
Я не хотел впутываться.
— He's too smart to get involved in anything.
— Он слишком умный, чтобы впутываться в подобное.
Показать ещё примеры для «впутываться»...