thrown out of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «thrown out of»
thrown out of — выгнали из
— The kid they threw out of school.
— Которого выгнали из лицея.
He was thrown out of the university. She married him.
Его выгнали из университета, а потом она вышла за него замуж.
The man is convinced that getting thrown out of prep school was the beginning of his life of crime.
Человек убеждён, что момент, когда его выгнали из приготовительной школы стал началом его преступной жизни.
You got me thrown out of school.
Из-за тебя меня выгнали из университета.
The child that was thrown out of our house.
Ребенка, которого мы выгнали из дома.
Показать ещё примеры для «выгнали из»...
advertisement
thrown out of — выкинули из
Where do you get off arresting somebody for getting thrown out of a window?
А где еще могут запросто арестовать за то, что вас выкинули из окна?
I was thrown out of a hotel.
Меня выкинули из гостиницы!
Got thrown out of high school for fighting.
Меня выкинули из средней школы за драку.
— You know, the more I think about it, this all started the day I got thrown out of prep school.
— Знаешь чем больше я об этом думаю тем больше понимаю, что всё началось в тот день, когда меня выкинули из приготовительной школы.
Feel like I was thrown out of a moving car.
Чувствую, будто меня выкинули из движущейся машины.
Показать ещё примеры для «выкинули из»...
advertisement
thrown out of — вышвырнули из
The Duke of Wellington was thrown out of a club for wearing trousers.
В общем, герцога Веллингтона вышвырнули из клуба из-за того, что тот надел брюки.
Anyway, this dead woman got thrown out of the club, but... but she could see me.
В общем, эту мертвую девушку вышвырнули из клуба, но... но она могла меня видеть.
He got thrown out of two or three private schools before then.
Его уже вышвырнули из двух или трех частных школ.
He got himself thrown out of school for fighting...
Его вышвырнули из школы за драку...
And then things got crazy and we got thrown out of the Barclays Center.
Потом начался дурдом и нас вышвырнули из Барклайс-центра.
Показать ещё примеры для «вышвырнули из»...
advertisement
thrown out of — выбросили из
She ended up being thrown out of a window.
В конце концов ее выбросили из окна.
Han, we had all of our belongings thrown out of a private plane.
Хан, все наши вещи выбросили из частного самолета.
I was thrown out of the university, too... but I wouldn't let that stop me.
Меня тоже выбросили из университета... но я бы не позволил этому остановить меня.
You're not gonna believe this,Jerry. I just got thrown out of my own office.
Ты не поверишь, Джерри, меня только что выбросили из моего офиса.
She was born rich, but her father stole a bunch of money from people, and she was thrown out of her townhouse and disgraced.
Она родилась богатой, но ее отец украл кучу денег у людей, и ее выбросили из ее особняка c позором.
Показать ещё примеры для «выбросили из»...
thrown out of — выставили из
The book opens with an account of him and my father being thrown out of a music hall in 1893.
Книга начинается рассказом о том,.. как его и моего отца выставили из мюзик-холла в 1893 году.
At the zoo, where l used to work a girl came she was thrown out of the house because she got pregnant.
В зоопарк, где я работал, приехала девочка ее выставили из дома, когда она забеременела.
Thrown out of my own tent.
Выставили из своей же палатки.
A pretty girl getting thrown out of a bar.
Хорошенькую девушку выставили из бара.
We were thrown out of the cinema.
Нас выставили из кино.
Показать ещё примеры для «выставили из»...
thrown out of — вышвырнут отсюда
One call, I can have you thrown out of here.
Один звонок, и вас вышвырнут отсюда.
Now, you got about two seconds to tell me something or I'll have you thrown out of here.
А сейчас у вас есть несколько секунд, чтобы сообщить мне что-нибудь или вас вышвырнут отсюда.
What are you, trying to get us thrown out of here?
Ты хочешь, чтобы нас вышвырнули отсюда?
And we can get ourselves thrown out of a pub.
Нас бы и без тебя отсюда вышвырнули.
Now why would I take a bet when I can just have you thrown out of here?
Зачем мне заключать с вами пари, если я могу просто вышвырнуть вас отсюда?
Показать ещё примеры для «вышвырнут отсюда»...
thrown out of — её выбрасывают из
That's a lot of money to throw out of a helicopter.
Слишком много денег, чтобы выбрасывать из вертолета.
Suddenly they get thrown out of orbit.
И внезапно их выбрасывает с орбиты.
I don't quite know what happened there, but... — People got thrown out of windows.
Я не совсем знаю, что там произошло, но... — Людей выбрасывали из окон.
A man leaves his life and a high-paying job to become the neighborhood saint only to get shot dead after stealing a clock that's worth less than your average car, and then he gets thrown out of a helicopter that he didn't even need to be in in the first place.
Человек оставляет свою жизнь и высокооплачиваемую работу, чтобы стать святым соседом, только для того, чтобы оказаться застреленным после кражи часов, которые стоят меньше, чем средний автомобиль, и затем его выбрасывают из вертолета, где его изначально даже и быть не должно было.
Don't forget the part where he gets thrown out of a plane.
Не забывайте ещё о том, что его выбрасывают из самолёта.
Показать ещё примеры для «её выбрасывают из»...
thrown out of — выгоняют из
Danes get thrown out of a Danish movie now!
Теперь датчан выгоняют из датского кинотеатра!
Kids get thrown out of their houses all the time.
Детей выгоняют из дома все время.
— Thrown out of our own room?
— Выгоняют из нашей же комнаты?
Hey, Tams, I've got some great footage of you getting thrown out of the VIP tent.
Эй, Темс, у меня есть крутая запись где тебя выгоняют из VIP— палатки.
The killer whale in captivity can kill its handler and my granny got thrown out of three care homes.
Касатка в неволе может убить своего дрессировщика А мою бабулю выгоняли из трех домов для престарелых.
Показать ещё примеры для «выгоняют из»...
thrown out of — выброшены из
I believe that we were destined to get thrown out of this dump.
Я полагаю, что мы были предназначены быть выброшены из этой свалки.
Ever since we were thrown out of paradise.
С тех пор как были выброшены из рая.
And that's why he was thrown out of the pet shop.
Вот почему он был выброшен из зоомагазина.
Millions of people were thrown out of work and the remaining workers were told to work twice as hard.
Миллионы людей были выброшены с работы, а оставшимся рабочим пришлось работать тяжелее в два раза.
Denise Williams was thrown out of that car by that man.
Дениз Уильямс была выброшена из этой машины этим человеком.
Показать ещё примеры для «выброшены из»...
thrown out of — вышвыривали из
I turned up one day to be told I was being thrown out of the group.
Однажды, приехав в студию, я узнал, что меня вышвыривают из группы.
I get thrown out of a bank. I'm a hostage.
Меня вышвыривают из банка!
The point is... [Snorts] I haven't been thrown out of a saloon in years.
А соль в том, что... меня уже сколько лет не вышвыривали из салуна.
LAUGHTER One of my favourite songs, that's had me thrown out of the Natural History museum many a time.
Одна из моих любимых песен, из-за которой меня столько раз вышвыривали из музея естествознания.
I won't be thrown out of here!
Я не позволю меня вышвыривать!