throttle — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «throttle»
/ˈθrɒtl/Быстрый перевод слова «throttle»
«Throttle» на русский язык переводится как «дроссель» или «газ».
Варианты перевода слова «throttle»
throttle — дроссель
Throttle set.
Дроссель.
Did you choke the butterfly on the carburetor and open the throttle?
Вы опускали дроссельную заслонку на карбюраторе и открывали дроссель?
Sometimes, riding at night I punch off the headlights and roll on the throttle and just rocket blind into the dark.
Иногда, мчась ночью я вырубаю фары и выкручиваю дроссель «на всю» и просто рассекаю тьму наощупь.
They ripped out the throttle.. the rotors, half the fucking helicopter!
А кто-то снял дроссель винты и половину вертушки!
Oh, that throttle looks clean.
О, этот дроссель прямо сверкает.
Показать ещё примеры для «дроссель»...
advertisement
throttle — газ
Full throttle, climb for cloud formation.
Полный газ, подняться до скопления облаков.
Climbing through clouds, full throttle, asi 320.
Поднимаюсь выше облаков. Полный газ, скорость 320.
Cut your throttle.
Убери газ.
— Full throttle !
— Полный газ!
Let go of the throttle!
Отпусти газ!
Показать ещё примеры для «газ»...
advertisement
throttle — задушить
I want to throttle someone. — You gotta be kidding.
Я хочу задушить кое-кого.
I was three seconds away from nearly throttling her!
Я почти была готова ее задушить.
You were heard at the clinic saying you wanted to throttle your child.
По словам очевидцев, вы говорили в клинике, что хотите задушить своего ребенка.
I just want to throttle that patronising, overgrown cheerleader.
Хочется задушить этого властного болельщика.
Mr. Donovan, I told him you were busy, but he threatened to throttle me, sir.
Мистер Донован, я сказал ему, что вы заняты, но он пригрозил задушить меня, сэр.
Показать ещё примеры для «задушить»...
advertisement
throttle — придушить
And then he threw the stone, and we disagreed about whether I was gonna let Jim throttle him or not.
А потом он бросил камень, и мы поругались, должна ли я позволить Джиму придушить его или нет.
Some days I could happily throttle her.
Иногда я с радостью готов её придушить. Она думает, что будет не нужна вам.
So you'd better tell us what your real problem is, or we're gonna freakin' throttle you.
И тебе лучше рассказать нам, в чём заключается твоя настоящая проблема, или нам придётся тебя нафиг придушить.
And he's a pain in the arse and I want to throttle him about five times a day.
А еще он боль в моей заднице, и мне хочется придушить его по пять раз на дню.
Like any family, there's been times when I've wanted to throttle every single one of you!
Как в каждой семье, иногда мне хочется просто придушить кого-нибудь из вас!
Показать ещё примеры для «придушить»...
throttle — педаль газа
The problem is, this has so much torque that if you even gently put your foot on the throttle it just spins the rear tires.
Но нормальный человек выключает. Проблема в том, что у этой машины так много крутящего момента, что даже если слегка нажать на педаль газа, колеса начинают пробуксовывать.
It was crucial that I kept the throttle pedal as steady as a rock.
Это важно, так как мне нужно удерживать педаль газа так же твёрдо, как скала.
Does it have a fly-by-wire throttle?
У нее электронная педаль газа?
The throttle is a hyperspace button.
Педаль газа — это кнопка перехода в гиперпространство.
The brakes are spongy, the throttle sticks.
Тормоза слабые, педаль газа заедает.
Показать ещё примеры для «педаль газа»...
throttle — полный вперёд
Full throttle!
Полный вперёд.
Hooper, full throttle!
Хупер, полный вперёд.
Full throttle! Get me right up alongside of him!
Полный вперёд, я должен оказаться рядом.
Full throttle.
Полный вперед.
Full throttle.
Прямо полный вперед.
Показать ещё примеры для «полный вперёд»...
throttle — душить
And ends up throttling her.
И, в итоге, душит её.
I don't care, this witch is throttling me.
Да плевать! Эта ведьма душит меня!
He throttles a young lass to death, buries her up on the moor, and he's got nothing to say for himself.
Он душит молодую девушку, хоронит ее в болоте, и ему нечего сказать.
Do you really need to throttle me?
Это действительно похоже, что тебе нужно душить меня, чтобы получить информацию?
He smashed a chair and started throttling you until, uh, this brave man stepped in to help you and received a punch in the face for his trouble.
Он бросил с размаху стул и стал тебя душить, пока этот храбрец не вмешался, чтобы тебе помочь и не получил удар по морде на свою беду.
Показать ещё примеры для «душить»...
throttle — тросик газа
I thought you cut the throttle cable.
Я думала, что ты перерезал тросик газа.
But I meant to cut the throttle so you would stop revving your engine.
Я хотел перерезать тросик газа, чтобы ты не смог завести движок.
I'm gonna cut his throttle cable when he goes back inside.
Перережу тросик газа, пока он не видит.
Yes, there's only two cables, the throttle cable and the--
Да, там только два шлага, тросик газа и...
The throttle cable and--
Тросик газа и...
Показать ещё примеры для «тросик газа»...
throttle — мощность
At full throttle, this plane would be on its nose.
На полной мощности, самолет упал бы на нос.
If we go in, we go in full throttle.
Если мы входим, мы входим на полной мощности.
That's 25% throttle, Betts.
25% мощности, Беттс!
In other words, giving the motor full throttle?
Другими словами, включаете двигатель на полную мощность.
Full throttle. Now!
На всю мощность.
Показать ещё примеры для «мощность»...
throttle — регулятор
Now, this is the throttle retractor spring.
Это регулятор подачи топлива.
In what position was the throttle set?
— В каком положении был регулятор?
Connie, the throttle was in notch 8, full power.
Конни, я точно выдвинул регулятор максимально.
— That is correct. And so was the throttle retractor spring.
Это правильно, и тоже самое с регулятором подачи топлива.
Now, Mr. Miller, will you point out the throttle retractor spring — and explain its purpose?
Мистер Миллер, обратите внимание на регулятор подачи топлива, и объясните его цель.