придушить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «придушить»

«Придушить» на английский язык переводится как «to strangle» или «to choke».

Варианты перевода слова «придушить»

придушитьstrangle

Если я еще кого-нибудь увлеку на вечеринку — придуши меня, ладно?
Oh, if I ever see anyone off on a boat again, strangle me, will you?
— Чёртов маньяк хотел меня придушить!
That damned maniac tried to strangle me.
Вали отсюда, пока я тебя не придушил.
Beat it before I strangle you.
Годы спустя, когда я видел минбарца, мне приходилось бороться с желанием придушить его.
For years, whenever I saw a Minbari, I had to fight the urge to strangle them.
А рука потом не стала ползать и пытаться кого-нибудь придушить?
No. And then the hand started crawling around and tried to strangle everybody?
Показать ещё примеры для «strangle»...
advertisement

придушитьchoke

Луисвилльского забега и сорванного банка достаточно, чтобы придушить корову.
Louisville bound with a bank roll big enough to choke a cow.
И достаточно сильны, чтобы придушить женщину и бросить ее на пол?
Strong enough to choke the breath out of a woman and sling her to the floor?
— Чтоб ты меня придушил?
Why, so you could choke me? What?
Придуши меня.
Choke me.
Придуши меня.
Choke me.
Показать ещё примеры для «choke»...
advertisement

придушитьkill

А что, ему надо было дать придушить тебя?
— Did you want me to let him kill you? — What? !
Жизнь заставит — и человека придушишь.
Life can force you even to kill a man.
Из-под земли достань и приволоки, чтобы я его наконец придушил!
Find this kid and bring him to me so I can kill him.
Иногда мне хочется его придушить.
Some days I think I could kill him.
Если она кому-нибудь скажет, я придушу её голыми руками.
If she tells anybody about this, I'll kill her with my bare hands.
Показать ещё примеры для «kill»...
advertisement

придушитьsmother

Скорбящий папаша придушить подушкой моего последнего брата!
A grieving father smother my remaining brother with a pillow.
Придушить его?
Smother him?
Или на случай если мне захочется придушить тебя подушкой когда ты будешь спать.
Or in case I wanna smother you with your pillow.
Ты хочешь меня ими придушить?
Are you trying to smother me?
Неудивительно, что она хотела придушить его во сне.
No wonder she wanted us to smother him in his sleep.
Показать ещё примеры для «smother»...

придушитьthrottle

Придуши его.
— You have to throttle them.
А потом он бросил камень, и мы поругались, должна ли я позволить Джиму придушить его или нет.
And then he threw the stone, and we disagreed about whether I was gonna let Jim throttle him or not.
Я бы тебя придушил!
I could throttle you.
Я дотянусь до тебя и придушу.
I get to reach across this table and throttle you.
Я думала, мистер Резиновые Перчатки придушит меня.
— Sarah, these people are dangerous. I thought Mr. rubber gloves was going to throttle me on the spot.
Показать ещё примеры для «throttle»...

придушитьsuffocate

Быстрее, они нас тут всех внизу придушить хотят.
Quick, they gonna suffocate down there.
Мы также нашли подушку, которой вы придушили Дэйшу.
We also found the pillow that you used to suffocate Daycia.
Может мне его придушить.
Maybe I'll suffocate you.
Я тебя придушу, кроличья ты мордашка, вытяну из тебя всю жизнь...
I'll suffocate your rabbit face.
Если ты смеёшься, я тебя сейчас придушу.
If you're laughing, I'm going to suffocate you.
Показать ещё примеры для «suffocate»...