smother — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «smother»

/ˈsmʌðə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «smother»

«Smother» на русский язык можно перевести как «задушить», «заглушить», «закрыть», «затоптать» или «засыпать». В зависимости от контекста, перевод может меняться.

Варианты перевода слова «smother»

smotherзадушить

All I can see is this vicious animal trying to smother me!
Я вижу только это чудище, Которое хочет меня задушить!
— She tried to smother me with a pillow.
— Она пыталась задушить меня подушкой.
You threatened to smother his children.
Грозилась задушить его детей.
And consider this why would Lorna Flood knowing that she had this bite mark on her breast choose that night to smother somebody?
И давайте обсудим, почему Лорна Флуд, зная, что у нее есть этот след от укуса на груди, выбрала именно эту ночь, чтобы задушить кого-либо?
She probably smothered him with a blanket.
— Она могла задушить его и одеяльцем. У меня закончились предложения.
Показать ещё примеры для «задушить»...

smotherпридушить

A grieving father smother my remaining brother with a pillow.
Скорбящий папаша придушить подушкой моего последнего брата!
Honey if you don't tell me what's on your mind I'm afraid I'll have to smother you with a pillow.
Дорогой если ты не скажешь мне о чём ты думаешь я боюсь мне придёться придушить тебя подушкой.
Smother him?
Придушить его?
Or in case I wanna smother you with your pillow.
Или на случай если мне захочется придушить тебя подушкой когда ты будешь спать.
I should have smothered you in your crib when I had the chance.
Нужно было придушить тебя в колыбели.
Показать ещё примеры для «придушить»...

smotherзадушенный

Lannington was smothered to death with a cushion.
Леннингтон был задушен подушкой.
This baby wasn't dropped, shaken, drowned, or smothered.
Этот ребёнок не падал, его не трясли, он не тонул или не был задушен.
Ron Ferguson was smothered.
Рон Фергюсон был задушен.
Was he smothered?
Он был задушен?
Smothered to hide the evidence.
Задушен, чтобы не оставлять улик.
Показать ещё примеры для «задушенный»...

smotherподавлять

Trust me, I can provide luke With the tools and guidance he needs without, uh, Smothering him.
Поверь мне, я предоставлю Люку необходимые инструменты и не буду постоянно давать ему советы, которые хмм... подавляют его.
They withhold it, they smother the fire.
Они удерживают его, они подавляют огонь.
— Let's just say That sometimes brilliance is celebrated, And sometimes it's smothered.
— Скажем так, иногда талант прославляют, а иногда подавляют.
If there's one thing women totally love... it's to be smothered by men. — Heh.
Ты же знаешь, женщины обожают, когда их подавляют мужчины
Jay says that I'm smothering Manny... — Mm-hmm. — But I'm just enjoying him.
Джей говорит, что я подавляю Мэнни, но я просто наслаждаюсь им.
Показать ещё примеры для «подавлять»...

smotherзадыхаться

It was smothered.
Я не знаю... Задохнулась.
Smothered, surely... as she was defiled.
Задохнулась, конечно... когда ее насиловали
«I took a pillow and put it over her face and smothered her.»
Положил ей на лицо и она задохнулась."
Oleg, Sophie is just feeling a little smothered.
Олег, Софи задыхается от нехватки личного пространства.
She feels smothered?
Задыхается?
Показать ещё примеры для «задыхаться»...

smotherудушить

The skin around her nose and mouth appears white, so he must have pressed down with his hand to smother her.
Кожа вокруг рта и носа побелела, он должен был с силой надавливать, чтобы удушить жертву.
If smothering me with a pillow was the best way
Не удушить ли меня подушкой, чтобы
By smothering those women, he's symbolically getting revenge on those girls who set him up.
Удушая тех женщин, он символически мстил тем девочкам, которые подставили его.
— If a loving father smothers the life of his own child to protect him from something even worse, what world is this you're building?
— Если любящий отец удушает своего собственного ребёнка, чтобы защитить его от чего-то похуже, что это за мир, который ты строишь?
The other case was a woman who smothered her 6-month-old daughter with a pillow.
Другая женщина удушила свою шестимесячную дочь подушкой.