there was so much — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «there was so much»

there was so muchтак много

I know, but there was so much I wanted to say about you and me.
Я знаю, но я так много хотел сказать о тебе и мне.
There is so much I wish to know.
Я так много хочу узнать.
There is so much to tell.
Надо так много рассказать.
Sometimes there is so much beauty... in the world.
Порой так много красоты... на свете.
There is so much done in Christendom of which Christ would be incapable.
В христианском мире так много сделано того, чего не одобрил бы Христос.
Показать ещё примеры для «так много»...

there was so muchстолько всего

There is so much we can learn from one another.
Мы сможем столько всего узнать друг о друге.
There was so much I wanted to do and experience!
Я столько всего хотела сделать и попробовать!
Because there was so much going on.
Потому что столько всего происходило.
There is so much more to come, Ryan.
Столько всего еще случится, Райан.
And there is so much good in the universe.
И во вселенной столько всего хорошего.
Показать ещё примеры для «столько всего»...

there was so muchтам столько

There was so much skin, it was like a Shar-Pei!
Там столько кожи, как у шарпея!
There is so much pain.
Там столько боли...
There is so much damage.
Там столько разрушений.
There is so much pussy, and because of the war, there are no guys.
Там столько цыпочек, а из-за войны, ни одного парня.
There was so much blood.
— Что? — Там столько крови.
Показать ещё примеры для «там столько»...

there was so muchтам так много

Ohh,there was so much blood.
Там было так много крови.
There was so much blood I had... I had to walk away.
Там было так много крови Я должен... должен был уйти.
There was so much incoming fire.
Там было так много входящего огня.
There was so much blood.
Там было так много крови.
There was so much blood, Jackson.
Там было так много крови, Джексон.
Показать ещё примеры для «там так много»...

there was so muchздесь так много

There is so much sorrow and pain.
Здесь так много горя и боли.
There was so much scar tissue.
Здесь так много рубцовой ткани.
But there is so much blood.
Но здесь так много крови.
I had no idea there was so much nakedness on this beach.
Я понятия не имел, что здесь так много голых.
There's so much mud...
Здесь так много грязи...
Показать ещё примеры для «здесь так много»...

there was so muchздесь столько

There is so much interference our imaging systems are practically useless.
Здесь столько помех, что наши визуальные системы почти бесполезны.
There is so much hatred here for everything that is sacred and true that those who speak brazenly of it have driven me away.
Здесь столько ненависти ко всему священному и истинному, что те, кто столь бесстыдно говорит об этом, выжили меня.
There is so much stuff.
Здесь столько всего.
There's so much light...
Здесь столько света.
There's so much data here, it'll take weeks to analyze.
Здесь столько информации, у меня уйдут недели на анализ.
Показать ещё примеры для «здесь столько»...

there was so muchещё столько всего

There's so much I've yet to learn.
Мне ещё столько нужно узнать.
No disrespect, but, uh... I can't stand around here milking cows when there's so much I need to know.
Не сочти за неуважение, но... я же не могу здесь остаться доить коров, когда мне ещё столько нужно узнать.
But there's so much to do.
Но ещё столько работы.
There's so much more you don't know.
Ты еще столько не знаешь.
There's so much we haven't...
Мы ещё столько не...
Показать ещё примеры для «ещё столько всего»...

there was so muchещё так много

There's so much to do aboard this ship and all you're worried about is tidying away the hat stand!
Ещё так много нужно сделать на этом корабле, а ты беспокоишься о вешалке для шляп!
There's so much I haven't done.
Я еще так много не сделал.
How would it look if I turned a pregnant lady out on Christmas Eve when there's so much room here at the inn?
Что скажут, если в канун Рождества я прогоню беременную деву когда ещё так много места на нашем постоялом дворе?
There's so much to do.
Предстоит еще так много сделать.
I found something that I love, that I really love, and there's so much that I have to learn, and I want to learn it.
Я нашла что-то, что я люблю, что правда люблю, и еще так много нужно изучить, и я хочу это изучить.
Показать ещё примеры для «ещё так много»...

there was so muchслишком много

There is so much to do.
— Надо слишком много сделать.
And the B-movie genre, this dumping ground of films in TV has become a cultural item cos there's so much of it.
И второсортное кино (B-movie), эта свалка фильмов на ТВ, стало отдельной культурой, потому что его слишком много.
There's so much information so many ways to invest.
Слишком много информации и способов вложить деньги.
There's so much blood.
Слишком много крови.
There's so much we don't know, including Second Lieutenant Ross' case...
Во всей этой истории с младшим лейтенантом Росс слишком много белых пятен...
Показать ещё примеры для «слишком много»...

there was so muchещё многого

There's so much more to life than what you've seen, honey.
Ты ещё многого не повидал в жизни, милый.
Sweety, there is so much you still don't know.
Милый, ты еще многого не знаешь.
There's so much more to the Kaiju than we understand.
Мы еще многого не понимаем в Кайдзю.
There's so much I haven't done.
Я еще многого не сделал.
No-— there's so much I haven't done.
Нет, я еще многого не сделал!
Показать ещё примеры для «ещё многого»...