that would be nice — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «that would be nice»
«Это было бы хорошо» или «Было бы замечательно».
Варианты перевода словосочетания «that would be nice»
that would be nice — было бы неплохо
The ability to find out just by brushing against the tip of a hand. That would be nice.
Проверять друг друга по прикосновению... что-то значили было бы неплохо.
That would be nice, yes.
Было бы неплохо, да.
That would be nice.
Да, было бы неплохо.
Yeah, that would be nice.
Да, было бы неплохо.
Mmm, that would be nice.
Было бы неплохо.
Показать ещё примеры для «было бы неплохо»...
advertisement
that would be nice — это было бы здорово
Oh, that would be nice.
— Это было бы здорово.
Yeah, that would be nice.
Да? Это было бы здорово.
Sure, that would be nice.
Конечно, это было бы здорово.
That would be nice.
— Это было бы здорово.
— That would be nice.
— Это было бы здорово.
Показать ещё примеры для «это было бы здорово»...
advertisement
that would be nice — это было бы мило
Oh, that would be nice.
О, это было бы мило.
Thank you, that would be nice.
Спасибо, Фрейзер, это было бы мило.
Okay, that would be nice.
Хорошо. Это было бы мило.
OK, that would be nice.
— Хорошо, это было бы мило.
That would be nice.
Это было бы мило.
Показать ещё примеры для «это было бы мило»...
advertisement
that would be nice — это было бы хорошо
That would be nice, right?
Это было бы хорошо, да?
— That would be nice.
— Это было бы хорошо.
That would be nice.
Это было бы хорошо.
— Yes, that would be nice, wouldn't it?
Да, это было бы хорошо.
That would be nice, wouldn't it?
Это было бы хорошо, не так ли?
Показать ещё примеры для «это было бы хорошо»...
that would be nice — это было бы замечательно
Yes, that would be nice.
Да, было бы замечательно.
That would be nice.
Было бы замечательно.
That would be nice, wouldn't it, for time to stand still?
Как было бы замечательно, если бы время остановилось.
Mr. Peabody, then I wonder... if you could use your influence with Mrs. Random, that would be nice.
Мистер Пибоди, тогда... если бы Вы могли повлиять на решение миссис Рэндом, это было бы замечательно.
That would be nice.
Это было бы замечательно.
Показать ещё примеры для «это было бы замечательно»...
that would be nice — было бы чудесно
That would be nice.
Было бы чудесно.
— That'd be nice.
— Было бы чудесно.
That'd be nice.
Было бы чудесно.
That would be nice.
Это чудесно.
Oh, that would be nice.
О, это будет чудесно.
Показать ещё примеры для «было бы чудесно»...
that would be nice — было бы славно
That would be nice.
Было бы славно.
Sure, that would be nice and we would seem younger, then, right?
Точно, было бы славно, и мы бы казались моложе в таком случае, так ведь?
That'd be nice.
Было бы славно.
We would push its button and go back to my dad's childhood and see him, that would be nice, right?
Мы бы нажали на кнопку и вернулись в детство моего отца и увидели его, было бы славно, правда?
That would... that would be nice.
Это было бы...это было бы славно.
Показать ещё примеры для «было бы славно»...
that would be nice — с удовольствием
Yeah, that would be nice.
Да, с удовольствием.
Please. That would be nice.
Прошу, с удовольствием.
That would be nice.
С удовольствием.
— That'd be nice.
— С удовольствием.
That'd be nice.
С удовольствием.
that would be nice — это будет очень мило
That'd be nice of you.
Было бы очень мило.
Oh, that'd be nice.
Было бы очень мило.
That would be a nice thing to do.
Это будет очень мило с твоей стороны.
— Oh, that would be nice.
— ќ, это будет очень мило.
That would be nice.
Это было бы очень мило.