technique — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «technique»
/tɛkˈniːk/
Быстрый перевод слова «technique»
«Technique» на русский язык переводится как «техника».
Варианты перевода слова «technique»
technique — техника
Dear God. One must employ knowledge and technique!
Знание и техника — вот что важно.
I've got a different technique.
У меня своя техника.
We hope that under hypnosis... That's a special technique we have... that we'll be able to find out what he did and saw at the time of the killing.
Мы надеемся, что под гипнозом, это такая специальная техника, мы сможем узнать, что он видел и делал во время совершения убийства.
And his technique's not bad at all.
Да и техника неплоха.
You have a remarkable technique!
Я вижу, у вас потрясающая техника!
Показать ещё примеры для «техника»...
technique — метод
I must now use an ancient Vulcan technique to probe into Van Gelder's tortured mind.
Я использую древний вулканский метод для исследования мозга ван Гелдера.
Good technique.
Замечательный метод.
I take it you are referring to the Ludovico technique.
Я так понял, что ты имеешь в виду метод Людовика.
I think this is a revolutionary Therapeutic technique we've developed here.
Думаю, мы изобрели новый революционный метод терапии.
It's unforgivable, but it's a technique that can work.
Это непростительное деяние, но этот метод может сработать.
Показать ещё примеры для «метод»...
technique — приём
It's a good technique, but it won't work twice.
Это хороший прием, но дважды не сработает.
— The old mountain-climbing technique.
А, старый альпинистский приём.
A technique I know well.
Я хорошо знаю этот прием.
It's a very important technique.
Это очень ценный прием.
You know, the technique works best if you don't talk right away.
Знаете, прием сработает, если вы сейчас же замолчите.
Показать ещё примеры для «приём»...
technique — технология
Yes, well, I organised a technical information service, bringing modern industrial techniques to backward planets, making available certain valuable patents to struggling young civilisations throughout the galaxy.
После твоей последней аферы мы оставили тебя на Ригеле. Я организовал службу технической информации. Мы приносим современные технологии на отсталые планеты, чтобы патенты на ценные изобретения стали доступны молодежи во всей галактике.
Constantly refining old techniques and inventing new ones he gradually raised the rocket from a dangerous toy and set it on its way to becoming an interplanetary vehicle.
Постоянно улучшая старые технологии и создавая новые, он превращал ракету из опасной игрушки в межпланетное транспортное средство.
Mr. Corleone has an ambitious program to expand this real estate company into an international conglomerate by Eastern techniques of efficiency and focus and unlimited...
Но у Мишеля Корлеоне очень далеко идущие планы... расширить эту холдинговую компанию, занимающуюся недвижимостью... в международный конгломерат. Нам угрожают не только идеологические системы, но и восточные технологии. Мы сможем сфокусировать свое внимание...
Of course. Ml is prepared for the future. With the top scarers, the best refineries, and research into new energy techniques.
Разумеется, корпорация готовит... более страшных монстров... и разрабатывает новые технологии... добычи энергии.
You will do this with the utmost secrecy, using all the information and techniques at your command.
Вы сделаете это абсолютно незамеченным, используя информацию и технологии, которые вы только знаете.
Показать ещё примеры для «технология»...
technique — методика
Are you not the poor victim of this horrible new technique?
Это ты — несчастная жертва этой ужасной методики?
Our techniques are as benign as we can make them.
Наши методики настолько милосердны, насколько это было возможно.
We were trying to perfect our assimilation techniques.
Мы пытались усовершенствовать наши методики ассимиляции.
I was hoping these Borg regeneration techniques might help them develop a treatment for his condition.
Надеюсь, эти методики регенерации боргов смогут помочь им разработать лечение для его состояния.
Since his death a small group of psychotherapists had been developing techniques based on Reich's ideas.
После его смерти небольшая группа психотерапевтов развивала методики, основанные на идеях Райха.
Показать ещё примеры для «методика»...
technique — способ
Ancient though the conifers' technique of reproduction is, it has proved a huge success.
Древний способ размножения, хотя хвойные леса вполне доказали его огромный успех.
It's a Buddhist meditation technique.
Это буддийский способ медитации.
— It happens to me too, but... you know, a technique that I find useful— humming to myself.
Со мной это тоже бывает, но знаешь, я придумал подходящий способ. Напевать себе.
The best technique for a card shark is dealing from the bottom.
Лучший способ для шулера — это сдавать со дна.
It's a great technique... as long as you're not the someone else.
Это отличный способ, до тех, пока вы и не окажетесь тем самым другим.
Показать ещё примеры для «способ»...
technique — тактика
It's an American technique.
Это тактика американская.
It's a technique that depends on surprise, which means the only way it can go wrong is if the bad guys somehow know you're coming.
Такая тактика зависит от элемента внезапности, что означает, что единственная причина провала это если плохие парни как-то узнают откуда вы придете.
Holding someone's arms behind their back is a good technique for a bully on the playground, but it leaves you very exposed.
Скрутить кому-то за спиной руки — хорошая тактика, когда резвишься на детской площадке. Но она ставит под удар тебя.
It originated in Hungary as an extremely efficient defensive fighting technique.
Это возникло в Венгрии как очень эффективная оборонительная тактика боя.
I use the same technique in the mall.
Я такую же тактику использую в пассаже.
Показать ещё примеры для «тактика»...
technique — использовать
The blackmail. Our own techniques being used against us.
Шантаж. они используют против нас наше же оружие.
Furthermore, the racer riders you see are world-class racers, but they seldom use this kind of techniques.
но и они редко используют подобное.
And there are lizards that use a similar technique in Pakistan, the leopard gecko has a tail that it can shed, which will keep moving for really quite a considerable time after it's been discarded, about...
А вот ящерицы в Пакистане, которые используют похожий способ. у пятнистого эублефара (леопардовый геккон) есть хвост, который может отваливаться и который будет шевелиться в течение весьма продолжительного времени после сбрасывания, около... — Будет шевелиться, говоришь?
You just go let Dan in while I finish getting ready, and you better not do some covert scientific technique to find out what we're doing or not doing tonight.
Просто пойди и впусти Дэна в дом, пока я заканчиваю собираться, и лучше тебе не использовать скрытые научные приемчики, чтобы выяснить, что мы собираемся делать или не делать этим вечером.
Um...we can save a lot of time. But we're already short of time. It takes a lot of time to practice that kind of technique in order to get the feel of it.
мы бы сэкономили... {\fs40\fe204\cHDF}Но мы уже не успеем {\fs40\fe204\cHDF}чтобы эффективно использовать её в заезде.
Показать ещё примеры для «использовать»...
technique — стиль
— Drum technique. Understand?
— Стиль барабана.
It was no technique.
Его погубил не стиль.
Look at his techniques, they're a mess.
Видел его стиль, какой он сумбурный.
His little teacher's favorite technique, huh? «Let's go.»
Любимый стиль его коротышки учителя? «Идём.»
— Called Crane Technique. — Does it work?
— Это называется стилем аиста.
Показать ещё примеры для «стиль»...
technique — приёмчик
This book right here will really teach you techniques.
Эта вот книга. Здесь все приёмчики.
If I was there, I would have used my Frankie Fast Hands technique.
Будь я там, я мог бы использовать приёмчики Фрэнки Быстрые Руки.
— No — What kind of technique did you use?
Какие приёмчики вы использовали, позы и всякое такое?
Hm, interesting technique you got going there, chef.
Эй, шеф, а у тебя там интересные приёмчики.
I wouldn't, uh... I wouldn't bring any of these techniques back to San Francisco with you.
Но я бы не стал применять эти приёмчики в Сан-Франциско.
Показать ещё примеры для «приёмчик»...