способ — перевод на английский

Быстрый перевод слова «способ»

«Способ» на английский язык переводится как «method» или «way».

Варианты перевода слова «способ»

способmethod

— Есть какой нибудь особенный способ? — Да.
— Any particular method?
Нужно найти способ сосуществования.
Some method of coexistence must be found. I see.
Может быть, есть способ...
Perhaps he does have a method...
А знаете, в Аквитании народ придумал новый способ,чтоб успокаивать младенцев...
In Aquitaine they use a new method to calm babies down.
Мхи сохранили этот способ размножения почти неизменным.
Well, mosses retain very much the same sort of method.
Показать ещё примеры для «method»...
advertisement

способway

Ты просто должен найти способ, чтобы все получилось, несмотря на все, что происходит.
You just find a way to make it work despite whatever comes up. Hey, Lydia.
Есть только один способ.
There is one way.
Найди другой способ.
Find a real way.
Перейти Дунай любым способом.
Cross the Danube any way you want.
Женитьба на Полли — единственный способ раздобыть денег на оплату долгов.
You know, marrying Polly is the only way for you to square your debts.
Показать ещё примеры для «way»...
advertisement

способmeans

Существуют другие способы убеждения, кроме убийства и угроз убийства.
Sir, there are other means of persuasion besides killing and threatening to kill.
— Может, есть какой-то другой способ?
— There must be some other means.
— Какой ещё другой способ?
— What other means?
Они всегда пытаются избежать беременности химическим либо ещё каким-либо способом.
They do try to avoid pregnancy, by chemical means or any other.
Может у них другой способ общения.
Perhaps they have some other means of communication.
Показать ещё примеры для «means»...
advertisement

способbetter way

Слушай, если ты найдешь лучший способ — действуй.
If you can find a better way, go ahead.
Нашла способ получше, чтобы опозориться.
I found a better way to humiliate myself.
— Давайте проясню лучший способ.
Let's figure out a better way.
Есть более лучший способ.
There's a better way.
— Должен же быть лучший способ.
— There's gotta be a better way.
Показать ещё примеры для «better way»...

способonly

Есть только один способ ударить по толстосумам!
The only thing to do is hit the fat cats hard!
Единственный способ для них оказаться в безопасности будет в том, чтобы соединиться с остальными войсками.
Their only security would lie in making contact with our own troops.
Исследование — наш единственный способ защиты и нападения!
Now let the intelligence be our only defence and attack!
Что ж, единственный способ действовать — прийдется подумать над тем, чтобы пойти с ним.
Well, the only course of action I can think of is to go along with him.
Это был единственный способ добиться счастья, который он знал.
It was the only thing he knew how to make happy.
Показать ещё примеры для «only»...

способway to get

Если бы нашёлся такой способ, мои тревоги были бы позади.
If there was a way to get it like that, all the worry would be over.
Сейчас покажу новый способ быстрой стирки одежды.
Show you a new way to get your clothes clean.
Потому что я знала, что это лучший способ распрощаться с тобой.
Because I knew it would be the best way to get you out of my life.
А у тебя, возможно, есть способ их подзаработать.
There may be a way to get your hands on some of it.
Это, безусловно, способ, провозить драгоценные камни через границу.
This is surely the way to get the gems across the border
Показать ещё примеры для «way to get»...

способmanner

— Любым способом.
— All manner of things.
В моей власти выбрать способ твоей смерти.
It is within my power to choose the manner of your death.
Мы, польские журналисты на побережье Гданьским на забастовке, заявляем, что большинство информации о забастовке и способ ее подачи... не передает смысл событий. Это способствует дезинформации.
We, Polish reporters, declare... that information about the strike, and the manner it is presented... fails to convey the sense of events which leads to disinformation.
Лизавета Ивановна испугалась и поспешности требований и способу, им употребленному.
She were alarmed at the audacious request, and the manner in which it was made.
В способе, которым она выражает свою благодарность.
The manner in which she expresses her gratitude.
Показать ещё примеры для «manner»...

способthere's no way

Очевидно, после того как инъекция была введена, нету способа торопить реакцию пациента.
Apparently once the injection has been given, there's no way to hurry the response of the patient.
Кроме того, больше нет способа получить доступ к особо важной информации, пока программа запущена.
Beside that there's no way of accessing... special data once the program is running.
ПCM — источник власти Компании. Но без взрывчатых веществ у нас нет способа остановить испарение в башнях.
The PCM is the source of the Company's power, but without explosives there's no way of stopping it entering the vapour chambers.
Нет ни какого способа перебраться через реку!
There's no way across this sucker!
Да. Нет никакого способа убедиться, что в момент атаки все Основатели будут на планете.
There's no way to be certain that all of the Founders will be on the planet when we attack.
Показать ещё примеры для «there's no way»...

способmode

Будущий способ перевозки для западного мира.
The future mode of transportation for this western world.
Физики используют в своей работе определенный способ мышления, своего дедуктивного продвижения, который подталкивает их к определенным действиям, в которых они автоматически схематизируют, немного, все политические и социальные явления.
Physicists are used, in their work, to a certain mode of thinking, a certain deductive process which they automatically schematize a little all political and social phenomena.
Сам способ изложения диалектической теории свидетельствует о том духе отрицания, который в ней заложен.
Through it, the mode of exposition of dialectical theory... attests to the negative spirit which is in it.
Спектакль провозглашает видимое единство, однако классовое разделение никуда не исчезает — да и как оно может исчезнуть, когда на нём основывается капиталистический способ производства.
The unreal unity which the spectacle proclaims... is the mask of the class division on which... on which the real unity of the capitalist mode of production rests.
Не самый удобный способ существования.
Not a very satisfactory mode of existence.
Показать ещё примеры для «mode»...

способto find a way

Он нашёл способ войти в контакт с вами.
Why? Well, he managed to find a way to communicate with you.
Мы пока не нашли способ ограничить ее распространение.
We've been unable to find a way to contain it.
Дакс с О'Брайеном искали способ найти его.
Dax and O'Brien tried to find a way to locate him.
Я выйду. Я найду способ им помочь.
I'm going out there now to find a way to help them.
Я нашёл способ, как убрать её.
I've got to find a way to knock it out.
Показать ещё примеры для «to find a way»...