supreme court — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «supreme court»

«Supreme court» на русский язык переводится как «Верховный суд».

Варианты перевода словосочетания «supreme court»

supreme courtверховный суд

The U.S. Supreme Court decreed a ceremonial dance... to be racially desegregated with all deliberate speed.
Верховный Суд США постановил, что церемониальный танец... должен быть расово объединён со всей своей размеренностью.
The U.S. Supreme Court decreed a ceremonial dance... to be racially desegregated with all deliberate speed.
Верховный Суд США постановил, что церемониальный танец... должен быть расово объединён, со всей своей размеренностью.
Well, they used to, but the Supreme Court... overruled that former ruling.
Ну, они раньше это делали, но Верховный Суд... отменил это постановление.
Your Honor, the Supreme Court of the State of Utah Mr. Gilmore has asked me to act as his new attorney.
Ваша Честь, Верховный суд штата Юта Г-н. Гилмор попросил меня быть в качестве своего нового адвоката.
This morning, the Supreme Court ruled in your favor.
Сегодня утром, Верховный суд вынес решение в вашу пользу.
Показать ещё примеры для «верховный суд»...
advertisement

supreme courtсудьёй верховного суда

You said Super Court Justice... when you should have said Supreme Court Justice.
А ты сказала Великим Судьей... а должна была сказать Судьей Верховного Суда.
— Yes. He sounds like he should be a Supreme Court Justice.
Звучит так, как будто он должен быть судьей Верховного суда.
He would have been a great supreme court justice.
Он был бы превосходным судьёй Верховного суда.
I have an appointment with a supreme court justice.
У меня назначена встреча с судьёй Верховного суда.
— To be a Supreme Court justice?
— Стала судьей Верховного Суда?
Показать ещё примеры для «судьёй верховного суда»...
advertisement

supreme courtверховный

State Supreme Court judge.
Верховный судья.
A tech wunderkind, a professional soccer player, and a future supreme court justice.
Гений-технарь, профессиональный футболист, будущий верховный судья.
Supreme Court Justice Antonin Scalia?
Верховный судья Антонин Скалия?
You're a supreme court justice.
Вы — верховный судья
Yes, and as a supreme court justice, I know that as soon as I go public, I'll have half the country rooting for my demise.
Да, и как Верховный судья, я знаю, что как только это выйдет наружу, половина страны будет надеяться на мою смерть.
Показать ещё примеры для «верховный»...
advertisement

supreme courtверховного судьи

Peter Florrick has offered me the vacated Illinois Supreme Court seat if he wins the governorship.
Питер Флоррик предложил мне вакантную должность Верховного Судьи штата Иллинойс, если он победит в губернаторских выборах.
Well, we hated how it ended up last year with the supreme court spot, and we wanted to bring this offer to you personally.
Ну, мы были расстроены тем, как все закончилось в прошлом году с местом Верховного судьи, и мы хотим сделать это предложение вам лично.
Supreme Court Justice Scalia?
Верховного судьи Джастиса Скалиа?
Rachel's the new Supreme Court candidate to replace Diane Lockhart.
Рэйчел — новый кандидат на пост Верховного судьи вместо Даян Локхарт.
She's not getting the Supreme Court seat.
Она не получит место Верховного судьи.
Показать ещё примеры для «верховного судьи»...

supreme courtверховный суд постановил

Supreme Court says that your privacy can be invaded. Okay.
Верховный суд постановил, что теперь на твою личную свободу можно посягать.
If you recall, the Supreme Court ordered the clone be destroyed and I think that was the humane thing to do.
Если вы помните, Верховный Суд постановил уничтожить клонированного и я думаю, что это было типично человеческое решение.
The Supreme Court said those laws were unconstitutional.
Верховный суд постановил, что такие законы антиконституционны.
Our Supreme Court just recently held that... evidence gained from torture can be used in trials.
Верховный суд постановил, что показания, полученные в результате пыток, можно применять в суде.
The Supreme Court held that the necessary and proper clause means government can make laws that are rationally related to the common welfare.
Верховный Суд постановил, что пункт Конституции об издании необходимых законов означает, что правительство может принимать любые законы, направленные на благосостояние общества.
Показать ещё примеры для «верховный суд постановил»...

supreme courtвысший суд

The Supreme Court says that UN guidelines should be used to determine refugee status.
Высший суд говорит, что руководящие принципы ООН доложны быть использованы чтобы определять статус беженца.
The Texas Medical Board took this imaginary case all the way to the Texas State supreme court, where the judge issued an erroneous probation order against Burzynski, which Burzynski successfully served.
Техасская медицинская коллегия обратилась с этим вымышленным делом в высший суд Техаса, где судья ошибочно назначил для Буржински испытательный срок, который тот успешно прошел.
That's why it's on the Supreme Court.
Именно поэтому это — Высший Суд.
Not everyone's, but Supreme Court has upheld the Constitutional right of same-sex couples.
Не все, но Высший Суд поддержал конституционные права однополых пар.
There's a lot of gay couples here who'd like to get married before the Supreme Court changes its mind.
Там много однополых паря, желающий жениться, пока Высший Суд не передумал.
Показать ещё примеры для «высший суд»...

supreme courtчлены верховного суда

Obviously, you are aware of the rumors floating around that you are next in line for State Supreme Court.
Наверняка, вам известны слухи, витающие вокруг вас о том, что вы будущий член Верховного Суда.
— He doe'sn't sit on the Supreme Court.
— А он и не член Верховного Суда.
All rise. The honorable, the chiefjustice and the associate justices of the Supreme Court of the United States.
Ваша Честь, Верховный Судья и члены Верховного суда.
The Supreme Court justices.
Члены Верховного Суда.
Homeland confirms the Supreme Court justices were safely evacuated from their retreat.
АНБ подтвердило, что члены Верховного Суда были безопасно эвакуированы из своего убежища.
Показать ещё примеры для «члены верховного суда»...

supreme courtверховного суда сша

I believe, with persistent discipline... even the poorest student can end up becoming, oh, say... chief justice of the Supreme Court.
В таких условиях даже самый бедный студент вполне может стать... главой Верховного суда СшА.
Chief justice Of the Supreme Court.
Главой Верховного суда СшА.
One senior citizen and one chief justice Of the Supreme Court.
Старик и Глава Верховного суда СшА.
Well, there are supreme court justices who couldn't get this kind of access.
Даже некоторым членам Верховного суда США не удалось попасть сюда сегодня.
Well, the US Supreme Court is going pell-mell to the right.
Ну, Верховный Суд США скорее откажет.
Показать ещё примеры для «верховного суда сша»...

supreme courtчерез суд

We are coming to you live from inside the Hawaii State Supreme Court.
Мы ведём прямой репортаж из зала Центрального Суда штатов Гавайи.
At the Supreme Court searching for the device now, Ma'am.
Мы в суде, ищем устройство, мэм.
For whatever reason, Justice Thomas didn't disclose the 686,000 on his Supreme Court financial disclosure form.
Судья Томас почему-то не указал эти деньги при раскрытии финансовой информации в своём суде.
— The Supreme Court lengthened the sentence over Georg Bjarnfredarson who was convicted for involuntary manslaughter
— Верховный суд продлил приговор Георга Бъярнфредарсона. -Верховный суд продлил приговор Георга Бъярнфредарсона, который был осуждён за неумышленное убийство и, согласно судебным документам,
New York Supreme Court is now in session, with the Honorable Judge Joshua Koehler presiding.
Нью-Йоркский суд заседает во главе с почтенным судьёй Джошуа Колером.
Показать ещё примеры для «через суд»...

supreme courtпо решению верховного суда

This technically means it was not an engagement ring, and according to the Pennsylvania supreme court case — of Lindh V. Surma...
Технически, это значит, что это не обручальное кольцо, и в соответствии с решением Верховного суда Пенсильвании по делу Линды Сурма...
Ja, die meisten der Patente wurden direkt nach der Entscheidung des Supreme Court eingereicht werden.
Да, большая часть патентов будет заявлена сразу после принятия решения Верховным судом.
So I fall back on the Supreme Court's decision.
Я опираюсь на решение Верховного Суда.
Even if you put the heads of the banks in jail, overturn a Supreme Court decision, ensure greater social equality and give everybody money, you're still going to be sleeping in Zucotti Park?
Даже если вы посадите в тюрьму директоров банков, изменив решение Верховного суда, гарантируете равенство в обществе и дадите всем деньги, вы все равно будете ночевать в Парке Цуккоти?
The supreme court ruled there's no expectation of privacy in the back of a cop car.
По решению Верховного суда разговоры в полицейской машине не считаются личными.