через суд — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «через суд»

через судcourt

А меня к этому только через суд приговорить можно.
As for me, only the court can sentence me to that.
Вы можете смягчить приговор через суд.
You do have the power to commute the sentence of such a court.
— Или что? — Развод через суд.
The divorce court.
Старый друг, чей номер телефона пришлось узнавать через суд?
Your oldest friend who you had to take to court to get his home phone number?
Прошение уже готово, но это не имеет значения, потому что Кейхил решил вызвать на допрос вас с зятем, и, пока он не закончится, прошение не пройдет через суд.
I did file a motion to dismiss, but it doesn't matter, because Cahill filed subpoenas to depose you and your son-in-law first, and until those depositions happen, the court won't file on the motion.
Показать ещё примеры для «court»...
advertisement

через судtrial

А разделение через суд включало очень быстрый суд и очень серьезное разделение.
Then I suppose they had a trial separation — a brief trial and a very major separation.
Он дал тебе ответы, которые ты хотел. Ты хотел протащить его через суд.
He gave you the answer you wanted — you wanted him on trial all along.
Я должен пройти через суд, как и Иисус, прежде, чем был казнен.
I shall have my trial, as Jesus did before he was crucified.
— И которому пришлось пройти через суд над обвиняемым?
One that was forced to endure a trial of the accused?
К сожалению, если я ещё что могу для вас сделать, то только через суд.
Unfortunately, anything more I could do to you would require a trial.
Показать ещё примеры для «trial»...
advertisement

через судsubpoena

Можно ещё затребовать через суд их записи и продолжать копать.
We might as well subpoena records and keep on digging.
Эй, нам нужно, чтобы ты через суд достал записи из психушки.
Hey, we need you to subpoena records from the asylum.
Послушай, если хочешь, я могу через суд запросить данные о налогах Джорджа, и мы увидим, скрывает ли он свои доходы, что то, что может сократить твои выплаты по алиментам.
Listen, if you want, I can subpoena George's tax records, see if he's hiding any income, anything that might reduce your alimony payments.
Мы можем через суд получить их настоящие имена от ToggleFly.
All right, we can request a subpoena to get their legal names from ToggleFly. But...
Если мы проверим через УБН, у кого был доступ к этим препаратам, я смогу потребовать через суд платежные документы Фоли из страховых компаний.
If you check with the D.E.A., see who has access to those drugs, I can subpoena Foley's billing records to the insurance companies.
Показать ещё примеры для «subpoena»...