subpoena — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «subpoena»

/səbˈpiːnə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «subpoena»

subpoenaповестку

— Claypool subpoenaed the paperwork.
— Клейпол прислал повестку, чтобы получить документы следствия?
I will subpoena anyone I have to.
Я вручу повестку каждому, кому потребуется.
He got served with a subpoena and wanted to warn you.
Ему вручили повестку, и он хочет предупредить тебя.
He asked to be subpoenaed?
Он попросил повестку?
The day the magazine hit the stands, the DA hit me with a subpoena.
В день, когда журнал попал на полки магазинов, окружной прокурор прислал мне повестку.
Показать ещё примеры для «повестку»...
advertisement

subpoenaповестку в суд

He received the subpoena yesterday.
Вчера он получил повестку в суд.
I got subpoenaed.
Получил повестку в суд.
I have a subpoena for you.
Мы принесли повестку в суд.
They said we needed to get a subpoena first.
Нам сказали, что сначала надо оформить повестку в суд.
— On the bright side, she did get your subpoena before she left.
— С другой стороны, она получила повестку в суд, перед уходом.
Показать ещё примеры для «повестку в суд»...
advertisement

subpoenaордер

The university will quash a subpoena without more evidence.
— Университет аннулирует ордер, если у нас не будет достаточно улик.
After we get the subpoena... it will only be a few hours before we know where it came from.
После того как мы получим ордер это будет вопросом нескольких часов, прежде чем мы узнаем откуда они поступили.
This is a subpoena for the tissue sample from the products of conception.
Это ордер на образец тканей эмбриона.
You need a subpoena before I can give you information about a teacher.
— Что бы я дала вам информацию об учителях, вам потребуется ордер.
I want you to subpoena any records and bank accounts that we have to.
Я хочу, что бы ты достала ордер на все записи и счета которые нам понадобятся.
Показать ещё примеры для «ордер»...
advertisement

subpoenaв суд

Why are federal agencies blocking our extraditions and subpoenas?
Почему фебееровцы мешают нашим запросам на экстрадицию или повесткам в суд? Я не знаю.
So maybe we do get a subpoena... for the church membership list.
Значит, мы можем вызвать в суд... всех членов её церкви.
No one here has been subpoenaed.
Никого отсюда не вызывали в суд.
Can I subpoena a patient.
Хочу подать в суд на пациента.
My records are being subpoenaed!
Все мои записи отвезли в суд!
Показать ещё примеры для «в суд»...

subpoenaвызвали в суд

Kostav is a reluctant witness, just subpoenaed.
Костов является важным свидетелем, которого совсем недавно вызвали в суд.
Did you wanna be the first to say «subpoena»?
Ты правда хочешь быть первой, кто сказал «вызвали в суд»?
You been subpoenaed too?
Вас тоже вызвали в суд?
You're only here to keep us from getting subpoenaed.
Ты здесь только для того, чтобы нас не вызвали в суд.
You've been subpoenaed as a witness to the shooting.
Тебя вызвали в суд как свидетеля перестрелки.
Показать ещё примеры для «вызвали в суд»...

subpoenaзапросили

So we subpoenaed your dental records, and look what we found there.
Так что мы запросили Вашу стоматологическую карту, и смотрите, что мы нашли в парке.
We subpoenaed the insurance company to get the names of the patients in the trials.
Мы запросили в страховой компании имена пациентов в испытаниях.
We subpoenaed your medical files.
Мы запросили ваши медицинские записи.
Moskowitz and Gibson subpoenaed all documentation related to that meeting and managed to unearth the mother of all smoking guns.
Московиц и Гибсон запросили все документы по той встрече и смогли добраться до сути.
We subpoenaed the victim's cell phone records.
Мы запросили записи телефонных переговоров жертвы.
Показать ещё примеры для «запросили»...

subpoenaвызвать

The only way I can subpoena this ass-faced reporter and get him to testify under oath is if you help me.
Я смогу вызвать этого козла-журналиста и заставить давать показания под присягой, только если ты мне поможешь.
Well, I can subpoena you to testify against your father.
Что ж, я могу вызвать тебя для дачи показаний против твоего отца.
It is so difficult to subpoena God.
Вызвать Бога в суд не так-то просто.
We're going to subpoena you to testify.
Мы собираемся вызвать вас для дачи показаний.
They'll subpoena everyone in this office.
Аманда и Лиззи собираются вызвать всех сотрудников в суд.
Показать ещё примеры для «вызвать»...

subpoenaвызвать вас повесткой

— I have subpoena power.
Я могу вызвать вас повесткой.
You know the DA can subpoena you to testify.
Прокурор может вызвать вас повесткой.
I have subpoena power.
Я могу вызвать вас повесткой.
Don't make me subpoena you.
Не заставялйте меня вызвать вас повесткой.
Your assignment is to lay out every procedural step necessary to locate and serve a subpoena to the reluctant witness in the file.
Твое задание: спланировать каждый шаг, нужный для нахождения и вызова повесткой в суд свидетеля, указанного в файле.
Показать ещё примеры для «вызвать вас повесткой»...

subpoenaзатребовали

To do that we must look at the Zapruder film which my office subpoenaed.
Для этого, нам нужно просмотреть пленку Запрудера, которую мы затребовали.
We subpoenaed a lot of records from the estate.
Мы затребовали большое количество документов о наследстве Фэйрфилдов.
Hey, guys, this is the raw footage of Ronny that we subpoenaed from the reality show.
Эй, ребят, это нередактированная запись Ронни, которую мы затребовали у реалити-шоу.
Well, we just successfully subpoenaed all the reality company's footage of you.
Мы только что успешно затребовали у реалити-шоу весь отснятый материал.
— The court can subpoena them.
— Суд может затребовать их.
Показать ещё примеры для «затребовали»...

subpoenaзапрос

I subpoenaed it this morning.
— Не знаю. Я послала запрос этим утро.
Subpoena for her client list will take forever.
Запрос списка ее клиентов займет вечность.
So send a subpoena.
Ну так отправь запрос.
Yes, Counselor... so your subpoena is hereby quashed.
Да, советник... И таким образом ваш запрос аннулирован.
That's why you subpoenaed the insurance policy?
Поэтому вы послали запрос в страховую полицию?
Показать ещё примеры для «запрос»...