верховный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «верховный»

На английский язык слово «верховный» переводится как «supreme» или «supreme».

Варианты перевода слова «верховный»

верховныйsupreme

Учитывая это, она бы выиграла выборы в Верховном суде. Я заранее могу дать вам проверенную информацию.
In case of a tie, it goes to the Supreme Court, and I can give you a little inside information in advance.
Тебе нужен кто-то респектабельный — сенатор, судья Верховного суда. Может быть, кто-то из Смитсоновского института.
You need somebody respectable, a senator, a Supreme Court judge, maybe... somebody from the Smithsonian Institute.
Согласно ответу, они задали вопрос своему верховному лидеру.
Well, according to this, they submitted the question to their supreme leader.
Как Верховный Главнокомандующий Союзных Держав, в то время как профсоюзные лидеры призывают к всеобщей забастовке ...
As Supreme Commander for the Allied Powers, while union leaders call for a general strike...
Его Величество, Император, Верховный главнокомандующий... переехал в бомбоубежище под горой.
His Majesty, the Emperor, Supreme Commander of the Army... has moved to an air-raid shelter in the near-by mountains.
Показать ещё примеры для «supreme»...
advertisement

верховныйhigh

В дополнение к вышеперечисленным доводам... в пользу отмены судебного запрета... хотелось бы упомянуть о решении Верховного суда Парижа... по делу принцессы Маришки против правительства Черногории... объявленном 5 августа 1897 года.
In addition to the arguments above enumerated for lifting this injunction... we wish to cite the decision of the High Court of Paris rendered in the case... of Princess Marishka against the Government of Montenegro... on the fifth day of August, 1897.
Везде были представители верховного руководства НСДАП.
And high officials of the Nazi party were all over.
Не хотелось бы мне быть вскрытым каким-нибудь ацтекским верховным жрецом.
I should hate to be carved up on that by some Aztec high priest.
— Етаксы, Верховного Жреца.
— Yetaxa, the High Priest.
— Вы Верховный Жрец?
— And you are the High Priest?
Показать ещё примеры для «high»...
advertisement

верховныйsupreme court justice

А ты сказала Великим Судьей... а должна была сказать Судьей Верховного Суда.
You said Super Court Justice... when you should have said Supreme Court Justice.
Звучит так, как будто он должен быть судьей Верховного суда.
— Yes. He sounds like he should be a Supreme Court Justice.
Мы потеряли судью Верховного суда.
We lost a Supreme Court justice.
— Мы потеряли судью Верховного Суда.
— We lost a Supreme Court justice.
Поехали. Первый, кто найдёт мне судью Верховного суда, получит вознаграждение сендвич с солёной говядиной.
First one to find a Supreme Court justice gets a free corned beef sandwich.
Показать ещё примеры для «supreme court justice»...
advertisement

верховныйsupreme court

На самом деле, вы и не должны знать это судебное заключение, поскольку оно касается закона о стерилизации, принятого в штате Вирджиния, и было написано выдающимся американским юристом верховным судьей Оливером Венделлом Холмсом.
Actually, there is no particular reason you should, since the opinion upholds the sterilisation law in the state of Virginia, of the United States, and was written by that great American jurist Supreme Court Justice Oliver Wendell Holmes.
Хочу чтобы ты стала Верховным судьей или врачом.
Be on the Supreme Court or a doctor.
— У нас есть кандидат на должность Верховного судьи.
— You got a Supreme Court nominee.
Ты — верховный судья.
You are a supreme court justice.
Он даже познакомил меня с верховным судьей штата Огайо.
He even introduced me to an Ohio state supreme court judge.
Показать ещё примеры для «supreme court»...

верховныйchief

А теперь, друзья-американцы, ..достопочтимый верховный судья приведёт к присяге..
And now, fellow Americans... the Honorable Chief Justice will administer the oath of office... to the President of the United States of America.
Ожидали, что он пойдет даже дальше... станет генералом, верховным главнокомандующим и так далее.
He was being groomed for one of the top slots in the corporation-— general, chief of staff, anything.
Господин Верховный Судья ...
Mr. Chief Justice, and may it please the court.
Твоя племянница А тия чрезвычайно учтива. А рассуждения верховного Авгура о религии были очень поучительны.
Your niece Atia is most polite, and the Chief Augur made many edifying remarks on religion.
Идеализм президента берет верх над ее долгом — как верховного главнокомандующего.
The President is letting her idealism get in the way of her responsibilities as Commander in Chief.
Показать ещё примеры для «chief»...

верховныйgrand

Они должны бы выставлять одного из этих верховных судей каждые три недели или около того.
They ought to run one of these grand juries every three weeks or so.
Фрэнк, Верховный суд рассматривает дело о коррупции полицейских.
Frank, this was a grand jury about police officers... actively engaged in corruption.
Верховный Жрец!
The Grand Priest!
Он сдвинулся, Зихос, Верховный Жрец сдвинулся.
He moved, Zehos, the Grand Priest moved.
Он был Верховным старейшиной нашего племени ещё с незапамятных времен.
He has been the grand elder from the time which we can no longer remember.
Показать ещё примеры для «grand»...

верховныйchief justice

Ты когда-нибудь слышал о верховном судье?
Did you hear about the chief justice?
— Может вернемся к теме Верховного судьи?
— Can we get back to the chief justice?
Хорошая работа по судье Верховного Суда.
Good work on the chief justice.
Они были подарком от верховного судьи за его службу маршалом США.
It was a gift given to him by the chief justice for his service as a U.S. marshal.
Да, я собиралась стать первой женщиной-председателем Верховного Суда.
Mm-hmm. Yep, I was on my way to becoming the first female Chief Justice.
Показать ещё примеры для «chief justice»...

верховныйsuperior

Обвинитель, мистер Оливер Сэнсвит, которому мистер Супер... помешал покончить с собой, подал на него иск в верховный суд.
The plaintiff, Oliver SANSWEET, who was foiled in his attempted suicide by Mr. Incredible, has filed suit against the famed superhero in Superior Court.
Верховный суд Лос-Анджелеса народ штата Калифорния против Теодора Кроуфорда.
The Superior Court of Los Angeles... People of the State of California vs. Theodore Crawford.
В этом месте Верховный суд...
This location is the superior court...
Верховный суд округа Криттенден, прошу тишину.
Superior Court of Crittenden County, come to order.
Нам нужен судья Верховного Суда.
We need a superior court judge.
Показать ещё примеры для «superior»...

верховныйjustice

Подписанный председателем Верховного суда Англии.
Appointed by the Chief Justice of England.
Девять месяцев назад он появляется в Верховном Суде Вашингтона и изъявляет желание работать на отдел специальных расследований.
Nine months ago, he shows up at Justice in Washington... volunteers for Special Investigations.
Ее возглавит председатель верховного суда США Эрл Уоррен. Он должен будет сделать несколько запросов в Техас и в Конгресс.
It will be headed by Chief Justice Earl Warren and is expected to head off several Congressional and Texas inquiries.
— Судья Верховного суда.
— Supreme Court Justice.
Лети в аэропорт округа Уэстчестер, возьми напрокат машину, езжай в Уэсли и вытащи сдедующего судью Верховного суда из тюрьмы.
Fly to Westchester Airport, rent a car and get the next associate justice out of jail.
Показать ещё примеры для «justice»...

верховныйnext supreme

Когда Вы впервые узнали, что Вам предназначено стать следующей Верховной?
When did you first know you were destined to become the next Supreme?
Но попробуй их все, и тебе верховной быть.
But perform them... and you are the next Supreme.
Ты думаешь я могу быть следующей Верховной?
You think I could be the next Supreme?
Ну, им придется... потому что ты — следующая Верховная ведьма.
Well, they'll have to because you're the next Supreme.
Мэдисон не была следующей верховной.
Madison wasn't the next Supreme.
Показать ещё примеры для «next supreme»...