chief justice — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «chief justice»

На русский язык «chief justice» переводится как «председатель Верховного суда» или «главный судья».

Варианты перевода словосочетания «chief justice»

chief justiceглавный судья

The chief justice is crazy about this type of sewer.
Главный судья помешан на такого рода трубах.
I'm the Chief Justice of the kingdom.
Я — главный судья королевства.
Chief Justice, the city is in chaos!
Главный судья, наш город в хаосе!
Chief Justice Fargo now entering maximum security area.
Внимание, главный судья Фарго в зоне максимальной безопасности.
Chief Justice, the defense was not made aware of any of this information.
Главный судья, защита не была проинформирована об этом!
Показать ещё примеры для «главный судья»...

chief justiceпредседателем верховного суда

Appointed by the Chief Justice of England.
Подписанный председателем Верховного суда Англии.
In fact, we need you to meet with Chief Justice Ryvlan.
Нам нужно, чтобы вы встретились с председателем Верховного суда Ривланом.
Because with your mind, bet you could have made chief justice.
Ведь с твоим умом ты бы могла стать председателем Верховного суда.
Mr. Chief Justice, if this law were to be applied retroactively, it could open claims brought against a number of foreign states, which would further complicate our international relations.
Господин Председатель Верховного суда, если мы согласимся, что у этого закона есть обратная сила, незамедлительно станут поступать иски к другим иностранным государствам, что в дальнейшем осложнит наши международные отношения.
The Right Honourable Lord Chief Justice Mansfield.
Достопочтенный лорд председатель Верховного суда Мэнсфилд.
Показать ещё примеры для «председателем верховного суда»...

chief justiceверховный судья

And now, fellow Americans... the Honorable Chief Justice will administer the oath of office... to the President of the United States of America.
А теперь, друзья-американцы, ..достопочтимый верховный судья приведёт к присяге..
Mr. Chief Justice, and may it please the court.
Господин Верховный Судья ...
They're ready, Mr. Chief Justice.
Они готовы. Господин Верховный судья.
Chief Justice.
Верховный Судья.
Chief justice num-num, you're spitting up on yourself!
Верховный судья, используйте слюнявчик. Вы же плюете на себя!
Показать ещё примеры для «верховный судья»...

chief justiceсудья

Chief Justice Fargo.
— Главный судья Фарго.
Chief Justice!
— Главный судья?
Clerked for Chief Justice Roberts.
Работала у судьи Робертс.
Before I was called off the case, and maybe for all I know there's a reason I was called off I discovered that Dolly Moran used to work for the family of Chief Justice Garret Griffin himself.
До того, как меня отозвали от этого дела и, возможно, для этого была причина, я узнал, что Долли Моран работала в семье судьи Гаррета Гриффина.
Mr. Chief Justice, do you understand that I can't tell the truth in Dallas?
Господин судья, вы хоть понимаете, Что в Далласе я правды сказать не могу?
Показать ещё примеры для «судья»...

chief justiceпредседатель суда

Thank you, Chief Justice.
Благодарю, председатель суда.
You're the Chief Justice.
Ты — председатель суда.
A stay of execution of the sentence of death presented to the chief justice and to the court, is denied.
Ходатайство об остановке смертной казни, представленное Председателю суда и переданное им в суд, отклонено.
To the Chief Justice?
Председателю суда?
And if I fall behind, I hear from the chief justice.
Затрачу больше — получу от председателя суда.

chief justiceсудья верховного суда

If the chief justice won't take calls, maybe we need to send someone.
Если судья Верховного Суда не отвечает на звонки, возможно, нам стоит к нему кого-нибудь послать?
The chief justice still isn't returning calls.
Судья Верховного суда по-прежнему не перезванивает.
We're gonna appoint a new chief justice.
Мы собираемся назначить нового судью Верховного Суда.
«Chief Justice Roy Ashland need not be enlarged in death beyond what he was in life: an idealist, not an icon a man, not a monument, a believer in the irreducible power of the law... — ... to shape our society. »
"Нет нужды возвеличивать сейчас судью Верховного Суда Роя Эшланда.... так как он и при жизни был идеалистом, но не иконой... человеком, но не памятником, тем, кто свято верил в непреодолимую силу закона, который и формирует наше общество
Good work on the chief justice.
Хорошая работа по судье Верховного Суда.