sue him — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «sue him»

sue himподай на меня в суд

Sue me for libel.
Подай на меня в суд за клевету.
So sue me!
Так подай на меня в суд!
So sue me. David!
Ну так подай на меня в суд.
Hey, sue me.
Хей, подай на меня в суд.
So sue me.
Так подай на меня в суд!
Показать ещё примеры для «подай на меня в суд»...
advertisement

sue himзасужу тебя

By the way, if you leave now, I will sue you for fraud.
Кстати, если ты сейчас уйдёшь, я засужу тебя за мошенничество.
I will sue you.
Я засужу тебя.
— I will sue you!
— Да я засужу тебя!
And if you pursue this any further, I will sue you and your crime lab, you hear me?
И если ты пустишь это дело дальше, я засужу тебя и твою лабораторию, слышишь меня?
This story runs in the Chronicle, I will sue your ass.
Статья попадет в «Кроникл» — засужу тебя.
Показать ещё примеры для «засужу тебя»...
advertisement

sue himсудиться с вами

My lawyer says I could sue you for this.
Мой адвокат говорит, что я могу судиться с Вами за это.
But Kalèa will sue you.
Но Калча будет судиться с Вами.
I'm suing you.
Я буду судиться с вами.
I'm not going to sue you
Я не буду судиться с вами.
Nobody will sue us over this.
Никто из-за этого не станет с нами судиться.
Показать ещё примеры для «судиться с вами»...
advertisement

sue himподавай в суд

Sue me.
Подавай в суд.
Go ahead. Sue me!
Подавай в суд!
So sue me.
Тогда подавай в суд.
He's gonna say, «Sue me,» which, I don't know, maybe we should.
Подавай в суд, Дэвид Хотя может и нужно
Don't sue him, I'm not going to either.
Не подавай в суд, да и я не стану.
Показать ещё примеры для «подавай в суд»...

sue himподать

They love to think it, dream it, and talk about it, as long as they retain the right to sue you after.
Они думают о нем, мечтают о нем, говорят о нем, ну по крайней мере пока у них есть право подать в суд после этого.
I can sue you for that.
— Я могу подать в суд.
If you breach your contract in any way at any time,Lydecker can and will sue you.
Если вы каким-либо образом когда-нибудь нарушите ваш контракт, Лайдекер сможет подать на вас в суд, и он это сделает.
McKeon could withdraw the award and sue you for defamation. — What do you think?
Маккин может отозвать премию и подать иск за ложные обвинения.
Is there anything you can't sue me for? Hire me.
А за что не можете подать?
Показать ещё примеры для «подать»...

sue himсуд

Oh, yeah? What are you going to do, sue me?
Ты собираешься подать на меня в суд?
What do you wanna do, sue me for discrimination or show up and protect this kid's family?
Ты подашь на меня в суд за дискриминацию? Или пойдешь охранять родных второго мальчика?
You all promise not to sue me,
Вы все обещаете не подавать на меня в суд,
So, she sued him in court. The court will now hear the matter of the plaintiff, Anna Scott... against Tangiers Corporation and its president, Phil Green.
Суд рассматривает дело Анны Скот против Корпорации Танжер и его президента, Фила Грина.
They're going to sue you.
Они подадут в суд.
Показать ещё примеры для «суд»...

sue himим иск

But please know that I will sue you.
Но, пожалуйста, учти, что я предъявлю тебе иск.
But then to have the family sue you is...
Но когда, затем, его семья предъявляет тебе иск — это...
And then I'm going to sue you!
А потом я предъявлю тебе иск!
You wanna sue me?
Значит иск?
I'll sue you too!
Я тебе тоже иск придъявлю!
Показать ещё примеры для «им иск»...

sue himпредъяви мне иск

Sue me in advance.
Предъяви мне иск заранее.
So sue me.
— Тогда предъяви мне иск.
But what would you do if someone sues you for making up the story?
Но что будете делать, если вам предъявят иск за клевету?
But they can sue you for injecting someone against their consent or...
Но они могут предъявить иск за инъекцию кого-либо против воли или..
Maybe their mother found out and sued his whole life away.
Возможно их мать узнала об этом и предъявила иск, что упечь его надолго за решетку.
Показать ещё примеры для «предъяви мне иск»...

sue himподать иск против меня

Patricia was ready to sue hers.
Патрисия собиралась подать иск.
Did you ask if you could sue him for damages?
Интересовались, можно ли подать иск ввиду нанесённых побоев?
I like hanging out with you, so sue me.
Мне нравится проводить время с вами, так что подать иск против меня.
In which case, she could sue me.
В этом случае, она может подать иск против меня.
Who's suing you?
Кто подал на тебя иск?
Показать ещё примеры для «подать иск против меня»...

sue himотсужу у вас

You let him know what I told you, I will not only have your license pulled, I will sue you for everything I lose in the divorce.
Разболтаете, что я вам сказала, у вас не только лицензию отзовут, я отсужу у вас всё, что потеряю при разводе.
If he comes within 50 feet of her, he's gonna be arrested, and I'll sue you for everything you've got.
Если он подойдет к ней на 15 метров, его арестуют, а я отсужу у вас все, что у вас есть.
I'm going to sue you for every wretched penny you've got.
Я отсужу у вас всё до последнего проклятого пенни.
Sue me for what?
А что вы у меня отсудите?
Doug, if your lawyers don't sweeten the settlement offer, I will sue you for half of everything, and that includes your girlfriend's new implants.
Даг, если твои адвокаты ничего не делают, я у тебя отсужу половину имущества вместе с имплантами в груди твоей новой подружки
Показать ещё примеры для «отсужу у вас»...