strolling — перевод на русский

Варианты перевода слова «strolling»

strollingпрогулку

I want to invite you on a little stroll.
Пригласить вас на прогулку.
Want to join us for a stroll?
Хочешь пойти с нами на прогулку?
— Yes. — To resume you lonely stroll? — Yes.
— Хотите продолжить одна свою прогулку?
Its just that I came out for a stroll on this wonderful night. to take in the fresh air, and to gaze upon the moon.
Я просто вышел на прогулку в эту прекрасную ночь подышать свежим воздухом и посмотреть на луну.
You may travel light, if you wish, as if going for a stroll.
Это вы налегке, как на прогулку.
Показать ещё примеры для «прогулку»...
advertisement

strollingпрогуливаться

T o tell us that? A confession to erase your fucking sins? T o leave us in hell while you stroll around in heaven?
Последняя исповедь, чтобы стереть все свои грехи, оставить нас в аду, а самому прогуливаться в раю?
Strolling around, chatting with vendors...
Прогуливаться рядом, болтать с продавцами...
Not supposed to be taking strolls, Henry.
Ты не можешь прогуливаться, Генри.
All right, so you are gonna stroll slowly.
Ты будешь медленно прогуливаться.
Who takes a leisurely midnight stroll here?
Кто будет тут прогуливаться в полночь?
Показать ещё примеры для «прогуливаться»...
advertisement

strollingколяску

Lebyadkin, give your stroller!
Лебядкин, подай коляску!
Babe, you want to go online and check out strollers?
Крошка, может поищешь в Интернете коляску?
Lucy refuses to go in a stroller or a car seat.
Люси отказывается садиться в коляску или на детское сиденье в машине.
Lucy, would you like to go in the stroller?
Люси, хочешь в коляску?
— But the stroller came.
Коляску привезли.
Показать ещё примеры для «коляску»...
advertisement

strollingпрогуляться

Then he probably went for a stroll.
Тогда, вероятно, он пошел прогуляться.
Then he probably went for a stroll.
Тогда он, наверное, пошел прогуляться.
If I... knew you were gonna stroll...
Если б я знал, что ты пойдешь прогуляться...
Go for a stroll, I suppose.
Прогуляться, я так думаю.
He invited them, if you please, out for a stroll, just like that.
Он пригласил их всех прогуляться на воздух!
Показать ещё примеры для «прогуляться»...

strollingгулять

Then we will go for a stroll together, kiss for a while, and then once again, a big pause.
А потом мы пойдём гулять вместе, поцелуемся немного, а потом снова большой перерыв.
Going for a stroll?
Идём гулять?
Link arms with me, we'll go strolling together now ...through the night!
Бери меня под руку, пойдем гулять.
Usually, a guy like me doesn't go with a girl like you for a stroll to tell her lots of things, and then winds up saying nothing.
Обычно такой, как я, не ходит гулять с девушкой вроде тебя, потому что ему надо ей столько всего сказать, а у него ничего не выходит.
We're going for a stroll!
Пойдемте гулять!
Показать ещё примеры для «гулять»...

strollingпройдусь

I went for a stroll.
Я хотела пройтись.
He went for a stroll.
Он вышел пройтись.
Uh, we're going to take a stroll.
Мы собирались пройтись.
So Millicent and I are going to take a nice little stroll, and I'll be back soon.
Итак мы с Миллисент собираемся пройтись и я скоро вернусь.
I'm going to take a half-hour stroll with breathing exercises.
Я, пожалуй, пройдусь полчаса и поделаю дыхательные упражнения.
Показать ещё примеры для «пройдусь»...

strollingпогулять

Ah, Madeline, old thing, care for a stroll?
А, старушка Мэдлин. Хочешь погулять? Прекрасно.
We can go for a little stroll.
Можем пойти погулять немного.
OH, WHY DON'T YOU STROLL IN THE GARDEN?
О, почему бы вам не погулять в саду?
Let him know, man, it's time for him to take a stroll.
Дай ему понять, что пришло время ему пойти погулять.
I'm just out for a stroll.
Просто вышел погулять.
Показать ещё примеры для «погулять»...

strollingразгуливать по

You can't just stroll through town.
Вы не можете разгуливать по городу.
I can't just be strolling around out in the open, asking people,
Я же не могу в открытую разгуливать по округе и расспрашивать людей:
Well, I've come to respect some of your ways, Finch, that doesn't mean that I'm gonna be strolling around the financial district wearing a sandwich board.
Я научился ценить твой подход, Финч, но это не значит, что я буду разгуливать по финансовому району в виде человека-рекламы.
I mean, unless you want to stroll around as tourists, indefinitely, turning yourself in is your only option.
Если вы не хотите разгуливать, изображая из себя туристов, до бесконечности, сдаться — ваш единственный вариант.
How am I supposed to impress her with dad strolling around in his underpants?
Как я произведу на нее впечатление, когда папа разгуливает по дому в трусах? Ага.
Показать ещё примеры для «разгуливать по»...

strollingбродили по

I heard you came strolling in.
Слыхал ты где-то бродил.
I was just strolling by, thought I'd pop in for a chat.
— Я просто бродил неподалеку и решил заглянуть поболтать.
Strolling around the yard playing ukulele... my wrist hurt the next day!
Бродили по двору, играя на этих штуках. На следующий день у меня болело запястье.
park We strolled through Volunteer park.
Мы бродили по Парку добровольцев.
I like to stroll down the busy street
Я люблю бродить по Большим бульварам
Показать ещё примеры для «бродили по»...

strollingпросто

I stroll up to the casino almost every evening, but only to test myself.
Просто я захожу в казино, чтобы проверить себя.
Just stroll over and talk to her.
Да. Просто присядь рядом и поговори с нею.
You can stroll away and get on with yourjob...
Ты просто уедешь и забудешь об этом
Is he just gonna stroll in and suddenly everything's OK?
Разве он просто зайдет сюда и вдруг всё станет хорошо?
We can't just stroll into the U.N. and introduce ourselves.
Мы не можем просто зайти в миссию ООН и представиться.
Показать ещё примеры для «просто»...