straw — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «straw»

/strɔː/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «straw»

На русский язык «straw» переводится как «солома».

Варианты перевода слова «straw»

strawсоломы

Dark Heraclitus marched towards happy Greece, his beard full of wisps of straw and of insects.
Гераклит Темный направился в сторону благословенной Греции. В его бороде — клочки соломы и насекомые.
Those huge arms that seemed like they were made of straw squeezed me.
Его руки, как будто сделанные из соломы, сдавили меня.
Wax statuettes, crosses out of woven straw and a lot of velvet for the toy manger.
Восковые статуэтки, плетеные кресты из соломы и множество бархата для рождественских картинок.
All you need to do is scatter a bit of straw.
Нужно просто набросать немного соломы.
Straw?
Соломы?
Показать ещё примеры для «соломы»...
advertisement

strawсоломинку

Picking up a piece of straw here, a thread there.
Тут соломинку, там ниточку.
Hey, Doc, you just sit there chewing on that straw.
Эй, док, Вы всё сидите да жуёте соломинку.
A man will clutch at any straw to save his skin.
Человек ухватится за соломинку, чтобы спасти свою шкуру.
Whoever draws the shortest straw will have to break his own shell. in front of everyone.
Тот или та, кто вытянет короткую соломинку, разобьёт свою скорлупу у всех на глазах.
But, you see, some of the other girls in my sorority decided... that somebody ought to try it, so we drew straws and I lost.
Но знаете, некоторые девушки из нашего клуба решили.... что кто-то должен попробовать, так что мы тянули соломинку, и я проиграла.
Показать ещё примеры для «соломинку»...
advertisement

strawкаплей

And then again, it may be the last straw.
С другой стороны, это может стать последней каплей.
And having to have Theo put to sleep-— that was the last straw.
И необходимость усыпить Тео... стало последней каплей.
For Bedelia, it was the last straw.
Это стало последней каплей для Беделии.
What was the last straw?
И что явилось последней каплей?
— That is just the last straw.
— Это было последней каплей.
Показать ещё примеры для «каплей»...
advertisement

strawсоломенная

An Italian straw hat for my niece...
Итальянская соломенная шляпа для племянницы.
The straw hat with the clover.
Соломенная, с клевером.
Awhite dress and that beautiful straw hat.
Белое платье и та красивая соломенная шляпка.
Hold on; straw hat...
Соломенная шляпа...
Si-to-ha, straw hat.
Стоо...хат... соломенная шляпа...
Показать ещё примеры для «соломенная»...

strawтрубочку

— Take a straw.
Держи трубочку.
Dan used to give me gin through a straw to kill the pain.
Дэн отпаивал меня джином через трубочку, чтобы хоть как-то снять боль.
— You can use my straw.
— Можешь пить через мою трубочку.
Never take the first straw.
Никогда не бери первую трубочку.
No, not unless you enjoy eating through a straw.
Нет, если только ты не хочешль есть через трубочку.
Показать ещё примеры для «трубочку»...

strawсоломка

Or that is just a funny cocktail straw.
Или смешная соломка для коктейлей.
Puffed cheese straw?
Соломка с сыром?
And the straw you asked for.
— И соломка, как и просила.
— Yeah. Well, not the straw, though.
— Да, соломка.
— No. — Not the straw?
— Вряд ли соломка.
Показать ещё примеры для «соломка»...

strawпоследней каплей

Aicha was the straw.
История с Аишей — последняя капля.
But that was the straw that broke Frank Galvin's back.
Но это последняя капля, переполнившая чашу терпения Фрэнка Галвина.
That's the straw that broke the camel's back.
Это последняя капля... У меня в руке пистолет.
That's the straw that broke the camel's back.
Это просто последняя капля.
Don't get me wrong, it was the straw.
Отстранение было последней каплей.
Показать ещё примеры для «последней каплей»...

strawжребий

Either we all stay and die, or you guys draw straws.
Или мы все умрём, или тяните жребий.
I believe it is traditional in such circumstances to draw straws.
По традиции, в подобных обстоятельствах бросают жребий.
I say we draw straws.
Давайте так, тянем жребий.
We all drew straws.
Мы все тянули жребий.
And, Max, I think you cheated in that straw pull.
Макс, по-моему, когда мы тянули жребий, ты жульничала.
Показать ещё примеры для «жребий»...

strawтянуть соломинки

--Well, what do you want to do, draw straws?
— А ты хочешь тянуть соломинки?
Horrible, grievous... mate-killing situations like these are exactly why God invented straws.
Ужасно, тяжелы... ситуации с убийствами товарищей подобной этой, и вот именно для этого Бог придумал тянуть соломинки.
I suggest we draw straws.
Предлагаю тянуть соломинки.
We should draw straws to be fair.
Для справедливости, мы должны тянуть соломинки.
We take out the rest, and you and I, we draw straws.
Убьем остальных, а потом мы с тобой будем тянуть соломинки.
Показать ещё примеры для «тянуть соломинки»...

strawтянуть жребий

Okay, starting next week, we draw straws.
Со следующей недели будем тянуть жребий.
— Let's draw straws
— Давайте тянуть жребий
Why shouldn't we draw straws?
! Почему мы не можем тянуть жребий?
Nobody's gonna draw straws.
Никто не будет тянуть жребий.
We were just gonna draw straws to see who's goin' down there and bail you out.
Мы собирались тянуть жребий, кому тебя вытаскивать под залог.
Показать ещё примеры для «тянуть жребий»...