storage — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «storage»

/ˈstɔːrɪʤ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «storage»

На русский язык «storage» переводится как «хранение» или «складирование».

Варианты перевода слова «storage»

storageхранения

But there was no reactor in their ship of theirs, only a radiation storage unit.
Но не было реактора на их корабле, только блок хранения излучения.
They are a code sent to you for interpretation and storage.
Эти лучи и есть код, который посылают тебе для расшифровки и хранения.
In here, there is infinite storage space for refracted light patterns.
Внутри него неограниченное пространство для хранения образцов переломленного света.
These convolutions greatly increase the surface area available for information storage in a skull of limited size.
Эти изгибы намного увеличивают площадь поверхности, доступной для хранения информации в наших небольших черепах.
Cultural center is used for grain storage.
Дом Культуры используется для хранения зерна.
Показать ещё примеры для «хранения»...
advertisement

storageсклад

Take me to the food storage.
Отведите меня на склад с провизией.
They were put in storage.
Мы отвезли их на склад.
And this is the storage room.
А это склад.
When you came pulling in here, did you notice the sign on the front of my house that said, «Dead Nigger Storage»?
Когда вы его тянули сюда, вы заметили на двери моего дома табличку «Склад мертвых негров»?
— Did you notice the sign on the front of my house... that said, «Dead Nigger Storage»?
— Ты заметил на двери моего дома... табличку, на которой бы говорилось, "Склад мертвых негров?
Показать ещё примеры для «склад»...
advertisement

storageхранилище

— Some sort of storage space.
— Какое-то хранилище.
The ghost is incarcerated here in our custom storage facility.
Привидение заключено здесь в отведенном хранилище.
May I please see the storage facility, Mr. Venkman?
Можно ли увидеть хранилище, Мр. Вэнкман, пожалуйста?
Deck 42 contains the antimatter storage facility...
На палубе 42 расположено хранилище антиматерии.
Now the storage facility is beaming up 110 full ones.
Теперь хранилище транспортирует наверх 110 полных.
Показать ещё примеры для «хранилище»...
advertisement

storageв кладовке

I ended up in the storage room, and not alone.
Я очнулся в кладовке, да ещё и не один.
— I put it in storage.
— В кладовке.
First of all, I got sturdy folding chairs in my storage closet.
— Во-первых, у меня полно пластиковых складных стульев в кладовке.
You know what, you can use my halloween costume from last year, which is in storage here.
А знаешь что? Можешь надеть мой прошлогодний костюм для Хэллоуина, который, совершенно случайно, висит там в кладовке.
All right, listen. My boss holds me responsible for everything in that storage room.
Мой босс считает меня ответственным за все в этой кладовке.
Показать ещё примеры для «в кладовке»...

storageкладовой

We were in the storage area, and we saw this creepy man.
Мы были в кладовой, и мы там видели жуткого человека.
This was unearthed beneath a false storage room, situated by Theodosius as a decoy against thieves.
Оно было обнаружено под ложной кладовой,.. ...устроенной Феодосием для защиты от грабителей.
Well, I was making room in the storage closet — and I found some of your old stuff.
Освобождал место в кладовой и нашёл некоторые твои старые вещи.
At my storage cabinet, replentishing needed supplies.
В кладовой, пополняю запасы.
Imagine that the roof of the storage closet collapses on your favorite floor buffer, which then starts overheating.
Представь, что крыша кладовой обрушивается на твою любимую моечную машину. Которая после этого начинает перегреваться.
Показать ещё примеры для «кладовой»...

storageкамере хранения

All my other stuff is in storage.
Все остальное в камере хранения.
In a storage locker.
В камере хранения.
Looks like a public storage facility in DC.
Похоже, в камере хранения в Вашингтоне.
He left some of his belongings in a storage locker in the basement of his apartment building.
Он оставил некоторые вещи в камере хранения, в подвале его жилищного комплекса.
Did you grow up in a storage facility or...
Ты вырос в камере хранения или...
Показать ещё примеры для «камере хранения»...

storageскладские

Storage compartments.
Складские отделения.
This is Storage Battles!
Это Складские Битвы!
Include storage facilities and warehouses.
Проверяйте складские помещения и хранилища.
A security cam on a storage facility picked it up drmng into the alley 7:42 P.M., exiting six minutes later.
Складские камеры засекли его заворачивающим в переулок в 19:42. Уехал через 6 минут. — Номера?
Storage workers found her this morning.
Складские рабочие нашли её сегодня утром.
Показать ещё примеры для «складские»...

storageконтейнер

Object we seek, rectangular storage container, dimensions 2 metres by 0.5 metre by 66 centimetres.
Мы ищем прямоугольный контейнер, его габариты — 2 метра на полметра на 66 сантиметров.
Why would the Williams brothers load up a storage container full of weapons and then just leave it?
Зачем братья Уильямс заполнили весь контейнер оружием, а потом просто бросили его?
No, we need help grabbing her, tossing her into a storage container, getting some answers.
Нет, нужна помощь схватить её. Сунуть её в контейнер и допросить.
We found hacking tools and storage with Polonium residue.
Обнаружено хакерское оборудование и контейнер с остатками Полония-210.
The thermal storage unit should be right there.
Контейнер должен быть здесь.
Показать ещё примеры для «контейнер»...

storageгараж

Just put that stuff in storage.
Просто положи эти вещи в гараж.
I put it in storage with the rest of your stuff.
Я отвез ее в гараж вместе со всеми твоими остальными вещами.
A lock-up or a storage unit or somewhere he changes or keeps a vehicle.
Гараж, или место, где он хранит свой автомобиль.
I guess I could move this stuff into my storage unit.
Я думаю, что я могу переместить эти вещи в свой гараж.
Somebody broke in my storage locker.
Кто-то вломился ко мне в гараж.
Показать ещё примеры для «гараж»...

storageячейку

Anson Stokes opened up the storage unit, and then he just disappeared.
Энсон Стокс открыл ячейку, и потом он просто исчез.
Connie told me to stick it in storage, so I did.
Конни сказал мне отвезти его в ячейку, я так и сделал.
He broke into my storage unit.
Он пробрался в мою ячейку.
Why pay for a storage unit a year in advance and put nothing in it?
Зачем платить за ячейку на год вперед и ничего не хранить в ней?
Well, if you raided my storage locker, then you already have it.
Если вы взломали ячейку, они уже у вас.
Показать ещё примеры для «ячейку»...