в кладовке — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в кладовке»

в кладовкеin the pantry

Вы не возьмете другую, в кладовке?
Could you get me some tea in the pantry?
Почему вы были в кладовке?
Why were you in the pantry?
У каждого же найдётся в кладовке суфле из лобстера, когда пятеро или... даже шестеро гостей неожиданно приходят.
Everybody just happens to have a lobster souffle in the pantry for when five, or... make that six, unexpected guests drop in.
Ты ключ прячешь в кладовке на верхней полке.
You hide the key in the pantry on the top shelf.
Я нашла чёрствые хлопья в кладовке.
I found some stale cornflakes in the pantry.
Показать ещё примеры для «in the pantry»...
advertisement

в кладовкеin the storeroom

В кладовке нужно кое-что сделать.
I got some stuff to do in the storeroom.
Я пряталась в кладовке.
DOOR CLOSES I was hiding in the storeroom.
Я пряталась в кладовке и, я думаю, они повесили мужчину по имени Эйб.
I was hiding in the storeroom and I think they hung a man called Abe.
У меня есть несколько коробок фасоли, можете взять там, в кладовке.
I got a couple a cases of beans you take back there in the storeroom.
Бо была со мной в кладовке.
Bo was in the storeroom with me.
Показать ещё примеры для «in the storeroom»...
advertisement

в кладовкеin the closet

У меня есть молоток и стамеска в кладовке.
I got a hammer and chisel in the closet.
— А ты посмотрел в кладовке?
— Did you look in the closet?
Ты был голый в кладовке с моей сестрой!
You were naked in the closet with my sister!
— Мэлани, что ты делаешь в кладовке?
Melanie? — What are you doing in the closet?
Мы наняли подставного полицейского, связали Кевина и закрыли в кладовке.
So, we hired a fake cop and we tied up Kevin and put him in the closet.
Показать ещё примеры для «in the closet»...
advertisement

в кладовкеin the storage room

Я очнулся в кладовке, да ещё и не один.
I ended up in the storage room, and not alone.
Смотри. Нашёл в кладовке.
Found this in the storage room.
Эй, ты и я в кладовке, прямо сейчас.
Hey, you and me in the storage room, right now.
Ты и я в кладовке, прямо сейчас.
You and me in the storage room, right now.
Да, он был в кладовке.
Yes, it was in the storage room.
Показать ещё примеры для «in the storage room»...

в кладовкеin storage

А знаешь что? Можешь надеть мой прошлогодний костюм для Хэллоуина, который, совершенно случайно, висит там в кладовке.
You know what, you can use my halloween costume from last year, which is in storage here.
Ой, у нас и так куча картин в доме, и еще столько же в кладовке.
Uh, we got a lot of artwork at the house, and plenty of it in storage.
Его вдова держала все его вещи в кладовке.
His widow had all his stuff in storage.
Знаете, если вам нужно сесть на что-нибудь настоящее, у меня в кладовке есть старый диван.
You know, if you guys want something real to sit on, I have an old couch in storage.
Не против, если она, пока что, постоит в кладовке?
Do you mind if we just put it in storage for now?
Показать ещё примеры для «in storage»...

в кладовкеin the cupboard

— Рэй, ты прятался в кладовке.
— Ray, you hid in a cupboard.
Отличный выход — спрятаться в кладовке.
Well, that's one solution, hiding in a cupboard.
(Пит) Прятаться в кладовке?
(Pete) Hiding in a cupboard?
Просто, э, потому... что это лучше, чем втиснуть себя в кладовку с двумя потными мужиками.
Just, erm, because... It's better than wedging myself in a cupboard with two very sweaty men.
А я в кладовке.
And I'm in a cupboard.
Показать ещё примеры для «in the cupboard»...

в кладовкеin the supply closet

Я нашла это в кладовке.
I found this in the supply closet.
Брайан, не мог бы ты мне помочь кое с чем в кладовке?
Oh, my. Brian could you get me a hand in the supply closet please?
А теперь убирайся отсюда, пока Дженни не поймала меня спящим в кладовке.
Now get out of here before Jenny catches me sleeping in the supply closet.
Мы были вместе в кладовке.
You and I were in the supply closet.
В кладовке?
In the supply closet?
Показать ещё примеры для «in the supply closet»...

в кладовкеin a broom closet

Бросить меня у алтаря... ..и заняться в кладовке любовью с моей младшей сестрой — это благородно?
To desert me at the altar... ..and make love with my younger sister in a broom closet is the honourable thing?
Дети спрятались в кладовке с метлами.
The kids were in a broom closet.
Больше никакой практики в кладовке.
No more interning in a broom closet.
И когда все они озадачено ходят кругами и шушукаются... чувствуя мой дискомфорт, его находят в кладовке,... ..занимающимся любовью с моей сестрой.
While everybody's walking around, puzzled and muttering,... ..sensing my discomfort, he's discovered in a broom closet,... ..making love with my sister.
Мы следуем показаниям подозреваемого, который заперт в кладовке.
We're chasing the story of a suspect locked in a broom closet.
Показать ещё примеры для «in a broom closet»...

в кладовкеin the back room

Они отвели меня в кладовку и попытались накачать, но я отказалась.
They took me in the back room to try to get me high, but I said no.
Я вчера в кладовке готовил, а потом горячая тарелка загорелась.
I was cooking in the back room last night and the hot plate caught on fire.
— И спать в кладовке.
―And sleep in the back room.
Ди-джей в огне, фотокабинка Тардис в кладовке, и, о боже мой, еда!
The deejay's on fire, there's a Tardis photo booth in the back room, and, oh, my God, the food!
Да, и пока ты будешь делать его в кладовке, я упакую нам немного конфет.
Yeah, and while you're doing him in the back room, I'll be pocketing some candy.
Показать ещё примеры для «in the back room»...

в кладовкеin the back

Скорее всего в кладовке, думает, какие ещё слова исковеркать.
Probably in the back deciding which words to pronounce weirdly.
Я слышала, что здесь припрятан старый виски в кладовке.
I heard this place keeps a stash of really old whiskey hidden in the back.
— Уверен, доктор Майк в кладовке, ищет таблетки снотворного.
— Uh, pretty sure Dr. Mike is in the back rack looking for quaaludes.
Она в кладовке?
Is she in the back?
У меня в кладовке бочка раков, которых нужно почистить, и на ней — твое имя.
I have a vat of crayfish in the back that needs cleaning and it's got your name on it.
Показать ещё примеры для «in the back»...