in the storeroom — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in the storeroom»

in the storeroomв кладовой

In the storeroom.
В кладовой.
But yesterday, I was in the storeroom to audit the stock.
Но вчера я была в кладовой проводила ревизию.
Felipe found a dead rat in the cooler, another in the storeroom.
Фелипе нашел дохлую крысу в холодильнике, еще одну — в кладовой.
He's in the storeroom... with Mr. Kugler and Mr. Van Pels.
Он в кладовой... С мистером Куглером и мистером Ван Пелсом.
There's road salt in the storeroom.
— Это что, эхо? В кладовой есть дорожная соль.
Показать ещё примеры для «в кладовой»...
advertisement

in the storeroomна складе

— Hey, in the storeroom, sarge?
— Ей, на складе сержант?
I know you two played hooky in the storeroom.
Я знаю, чем вы занимались на складе.
I got to check something in the storeroom.
Я собирался проверить кое-что на складе.
I found some anticoagulants and older blood thinners in the storeroom.
Я нашла некоторые коагулянты и старые разбавители крови на складе.
At the time of the crime, several members of staff were working in the storeroom but witnessed nothing suspicious.
На момент совершения преступления, несколько сотрудников работали на складе, но не заметили ничего подозрительного.
Показать ещё примеры для «на складе»...
advertisement

in the storeroomв кладовке

Is this the best I get? Wanking myself off in a storeroom.
Просто дрочим друг на друга в кладовке и ничего больше?
I got some stuff to do in the storeroom.
В кладовке нужно кое-что сделать.
DOOR CLOSES I was hiding in the storeroom.
Я пряталась в кладовке.
I was hiding in the storeroom and I think they hung a man called Abe.
Я пряталась в кладовке и, я думаю, они повесили мужчину по имени Эйб.
I got a couple a cases of beans you take back there in the storeroom.
У меня есть несколько коробок фасоли, можете взять там, в кладовке.
Показать ещё примеры для «в кладовке»...
advertisement

in the storeroomв подсобке

Canisters are in a storeroom, southwest corner, second floor.
Канистры находятся в подсобке, юго-западный угол, второй этаж.
So I have Mr Pearce and the three of you in the polling booths, and you two ladies were in the storeroom.
Итак, мистер Пирс и вы трое были в кабинках, а вы, дамы, в подсобке.
Edwina Bousquet was in the storeroom, and Judith Dawson was just outside it, here.
Эдвина Буске была в подсобке, а Джудит Доусон — рядом с ней, здесь.
I was in the storeroom the whole time.
Я всё время была в подсобке.
— You don't work in the storeroom.
— "ы не работаешь в подсобке.
Показать ещё примеры для «в подсобке»...