на складе — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «на складе»

«На складе» на английский язык переводится как «in the warehouse».

Варианты перевода словосочетания «на складе»

на складеwarehouse

Кало, отведи их на склад и засунь в мешок.
Kalo, take them to the warehouse and put them in the bag.
Я думаю, что на складе есть чёрный ход.
I think the warehouse must have a secret entrance.
Мне срочно нужно поехать на склад и всё выяснить.
I have to get to the warehouse to sort it all out.
У нас есть пара коробок на складе в Нью Джерси.
I might have some boxes in our warehouse in New Jersey.
На складе.
A warehouse.
Показать ещё примеры для «warehouse»...
advertisement

на складеin storage

Мы отвезли их на склад.
They were put in storage.
И, может быть, оставить какие-то вещи на хранение на склад!
And maybe put some of your stuff in storage!
Думаю, мы можем отправить всё это на склад.
I guess we can put all this in storage.
Он хоть что-нибудь сказал о том, что нашёл на складе?
Did he say anything about what he found in storage?
Нашли эту штуку на складе.
We found this in storage.
Показать ещё примеры для «in storage»...
advertisement

на складеin stock

Твой отец вероятно подозревает, что мы приворовывали на складе.
Your father was probably unaware that we privorovyvali in stock.
Шесть дюймов. У нас есть такие на складе.
We have it in stock.
На складе.
In stock.
— У нас есть такие на складе.
— We have those in stock.
На складе было только 2000 поэтому оставшуюся тысячу мы переплели в синие.
We only had 2000 in stock so we did the other thousand in blue.
Показать ещё примеры для «in stock»...
advertisement

на складеstore

На складе?
The store?
На складе боеприпасов.
Ammo store.
Тогда скажите, вы обратили внимание на 15 ящиков рома, когда в последний раз делали проверку на складе?
So tell me, did you happen to notice the 15 boxes of rum the last time you were checking the store?
НА СКЛАДЕ ВАМ ЕГО ВЫДАДУТ
The store will give it to you.
А потом бывало, шел на склад где, хранились штабеля бревен и представлял, что меня преследуют, а я скрываюсь или наоборот, что я преследую каких-то преступников иногда я играл в супермена или других супер героев.
Then I went in the store where were stacked the 2x4. They were very high and there I played in 'guards and thieves' or was pretending to be Superman or other super-heroes.
Показать ещё примеры для «store»...

на складеin the back

Подождите, я еще на складе не проверил.
Wait, I may have something in the back.
Иди на склад, разгружай четыреста восемьдесят четвёртые.
Okay, now get in the back and, uh, unload those new 484s. All right.
Несите их на склад.
Put it in the back.
У нас ведь есть еще на складе?
We got more in the back, right?
Можете посмотреть на складе, есть ли такой же красный?
Could you check in the back and see if you have it in red?
Показать ещё примеры для «in the back»...

на складеstorage unit

Итак, единственный вопрос, это... как доставить тело на склад?
So the only question is... how did he get the body to the storage unit?
Лежат упакованные, на складе в городе.
Boxed up in a storage unit in town.
Бокс на складе в городе.
Storage unit in town.
— У Фойла было место на складе.
Foyle had a storage unit.
Было одно место на складе.
There was a storage unit.
Показать ещё примеры для «storage unit»...

на складеin the storeroom

— Ей, на складе сержант?
— Hey, in the storeroom, sarge?
Я знаю, чем вы занимались на складе.
I know you two played hooky in the storeroom.
Я собирался проверить кое-что на складе.
I got to check something in the storeroom.
Почему бы не починить тот, что на складе?
Why not fix the one in the storeroom?
Я нашла некоторые коагулянты и старые разбавители крови на складе.
I found some anticoagulants and older blood thinners in the storeroom.
Показать ещё примеры для «in the storeroom»...

на складеstorage room

Гэрри, установишь свои заряды на складе.
Garry, plant yours in the old storage room.
На складе прибраться.
— To clean the storage room.
Она должна была храниться на складе в подвале. Так что прошли бы годы, перед тем как кто-то начал искать ее.
She was destined for the storage room in the basement.
Ты не помнишь, как оказалась на складе?
You have no memory of going into the storage room?
У тебя аварийный люк на складе?
You have an escape hatch in your storage room?
Показать ещё примеры для «storage room»...

на складеin the stockroom

На складе, где я работаю меня зовут Дэнни.
In the stockroom where I work they call me Danny.
Найдётся на складе, Джек?
— Do we have one in the stockroom?
Их больше не выпускают. Я посмотрю на складе.
Let me look in the stockroom.
На складе камер нет!
No cameras in the stockroom?
На складе.
In the stockroom.
Показать ещё примеры для «in the stockroom»...

на складеstorage facility

Полиция Бэкбэй получила в три ночи звонок от охранника на складе. Он заметил двоих, цитирую...
Back Bay PD got a call at 0300 from a guard on duty at a storage facility.
Я смог бы помочь. Если бы получил точный список всего, что было на складе.
I could help, yes, if I had a precise inventory of what was in that storage facility when it detonated...
А мне — подробный список всех синтетических веществ, которые были у тебя на складе.
I want a detailed account of all the synthetic chemicals you had in that storage facility.
Нет, он держал все, что у него было, в ячейке на складе.
No, he put everything he had in a storage facility.
Оказалось, он тоже был на складе в Вашингтон Хейтс, где хранились радиоктивные материалы, а также на этом складе, причём задолго до Амира.
Turns out he visited that storage facility in Washington Heights where the radioactive material was being kept and this warehouse long before Amir did.
Показать ещё примеры для «storage facility»...