stone — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «stone»

/stəʊn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «stone»

На русский язык «stone» переводится как «камень».

Варианты перевода слова «stone»

stoneкамень

There's one very good stone in it.
Там замечательный камень.
I felt I could reproduce the warmth and flesh and blood of life... far more better in wax than in cold stone.
Я понял, что могу более точно копировать тела живых используя воск, чем холодный камень.
It was a stone.
Это был камень.
I tripped on a stone.
О камень споткнулся, упал.
Porcelain or black stone.
Фарфор, или черный камень.
Показать ещё примеры для «камень»...

stoneкаменный

It's not this town, built of stone, that I cherish, it's this living, struggling forest, hollowed out by passions fiercer than any tempest.
Мне мил не этот каменный город, но дорог живой лес, его раздирают такие яростные страсти, чтос нимине сравнится ни одна буря.
Stone Age, here I come.
Каменный век, жди меня — я иду!
And one day, the devil put his hand on the maiden's breast and the maiden turned into this stone cross.
И однажды, дьявол положил свою руку на грудь девушки, и девушка превратилась в каменный крест.
A stone human.
Каменный человек.
I'm not made of stone.
Я не каменный.
Показать ещё примеры для «каменный»...

stoneстоун

And when I saw Edward Robinson and George E. Stone put this box in a drawer... I knew something was wrong.
И когда я увидела, как Эдвард Робинсон и Джордж Стоун... положили эту коробку в ящик, я всё поняла.
— Roy Stone, the New York Sketch.
— Рой Стоун, Нью-йорк Скетч.
— Mr. Michael Stone?
— Мистер Майкл Стоун?
What would the Pentagon suggest we do, Mr. Stone?
Мистер Стоун, что предлагает Пентагон?
They have a mean disposition, Mr. Stone.
Она находится в центре, мистер Стоун.
Показать ещё примеры для «стоун»...

stoneкамушек

Careful, those stones are hard.
Осторожней, эти камушки твердые.
Jewels, stones, animals, lots of things.
Ювелирные украшения, камушки, животные — много вещей.
See the stones there?
Видишь камушки?
It was telling us stories about clouds, stones and many other things...
Он рассказывал нам сказки про облака, острова, пёстрые камушки.
They got our fuckin' stones.
У них мои камушки.
Показать ещё примеры для «камушек»...

stoneкамешек

Milo is throwing stones in the water.
Мило бросает камешки в воду.
Not only that, she likes it... and she tells me, she blabs when her boss, the jeweler... is shipping stones to Holland... where he keeps his stash... in a little drawer in the safe everything in the world.
Ей так понравилось... что она говорит мне, когда ее босс — ювелир... отправляет свои камешки в Голландию... и что он припрятывает... свое барахлишко в маленьком ящичке в сейфе.
Put a few stones there, will you?
Теперь туда можно камешки.
Just very ugly little stones.
Они совсем не похожи на алмазы. Обычные некрасивые камешки.
You don't tell or ask the mother when you give a child a fortune... for looking on the beach for stones?
Разве не надо спросить разрешения у матери, прежде чем дать ребенку кучу денег за камешки, найденные на пляже?
Показать ещё примеры для «камешек»...

stoneзайцев одним выстрелом

Well, you could say it was a way of killing two birds... with one stone.
Ну, можно сказать это способ убить двух зайцев одним выстрелом.
Kill two birds with one stone.
Двух зайцев одним выстрелом.
Now, it's kind of wild, but we just might be able to kill two birds with one stone.
Ну, идея немного сумасшедсшая, но так мы сможем убить двух зайцев одним выстрелом.
Two birds with but one stone.
Двух зайцев одним выстрелом.
That's when I decided I might be able to kill two birds with one stone... I could have Randy back and make sure I kissed a girl before he did.
И тут я понял, что могу убить двух зайцев одним выстрелом — ... вернуть Ренди и поцеловать девочку раньше него..
Показать ещё примеры для «зайцев одним выстрелом»...

stoneзаяц

Well, we're really killing two birds with one stone.
Мы действительно убиваем одним выстрелом двух зайцев.
Let's kill two birds with one stone. Tomorrow... lunch at your place.
Убьем двух зайцев — завтра мы у вас отобедаем.
I killed two birds with one stone.
Убила сразу двух зайцев.
We'll kill two birds with one stone.
Убьём сразу двух зайцев.
Two birds with one stone!
Убили сразу двух зайцев!
Показать ещё примеры для «заяц»...

stoneступенька

The East End's nothing but a stepping stone to her.
Для нее Ист-Энд только ступенька.
What if it's the stepping stone to her life's work?
Что, если это ступенька к её призванию?
It's a stepping stone.
Это... ступенька вверх.
It's a stepping stone to state attorney general.
Это ступенька к тому, чтобы стать генпрокурором штата.
Consider it a stepping stone to D.C.
Считай, что это ступенька в Вашингтон.
Показать ещё примеры для «ступенька»...

stoneкилограмм

I must have weighed about three stone.
Тогда я весил килограмм сто.
I was just expecting a 15 stone 60-year-old.
Представлял себе даму 60-ти лет и весом в 1 00 килограмм.
I should be between eight and a half and nine stone.
Я должна весить где-то 55 килограмм.
— 14 stone?
90 килограмм?
There's 38 stone of Hungarian laid up there.
Там на крыше лежат 240 килограмм Венгров.
Показать ещё примеры для «килограмм»...

stoneкаменный век

Stories of a little hunter from the stone age.
Приключения маленького охотника из Каменного века.
Nonsense, rubbish, it's reasoning at the level of the Stone Age.
Бред, галиматья, рассуждение на уровне каменного века.
Finest example I've seen since the Stone Age.
Лучший образец, что я видел с Каменного века.
— Well, Frank's been working with him since the Stone Age, but I've only had to endure two years of servitude.
— Что ж, Фрэнк работал с ним С каменного века, ну а я только два года как на каторге.
It fuelled the move out of the Stone Age into the Bronze Age.
Она позволила человечеству перейти от каменного века к бронзовому.
Показать ещё примеры для «каменный век»...