камешек — перевод на английский

Варианты перевода слова «камешек»

камешекpebble

С крыши мы бросали камешки в людей, а потом прятались.
The roof where we'd throw pebbles at people in the street and then hide.
Не забудь оставить дорожку из камешков, чтоб я потом успела спасти тебя от злой колдуньи.
Leave a trail of pebbles so I can grab you before the wicked witch eats you up.
Нам нужно два камешка и ресничка змеи.
We need two pebbles and the eyelash of a serpent.
Своей консистенцией оно обязано камешкам из Роны и Дюранса, которыми покрыты виноградники.
Its texture is from the pebbles in the Rhone and the Durance that cover the vines.
Это камешки с побережья Ямайки?
Is it pebbles from the beach in Jamaica?
Показать ещё примеры для «pebble»...

камешекstone

Хороший камешек.
Nice stone.
Неплохой у тебя друг. Камешек весом в десять карат.
Someone in the formal set, with a ten-carat kidney stone?
Только камешек подвесим, чтобы способней тебе было к месту доплыть.
With a stone on your neck, for you to swim faster to your destination.
— Какой чудесный камешек!
— Isn't it a lovely stone?
Я спросил маму, почему все кладут камешки на могилу, и она объяснила мне, что это традиция.
I asked my mother why everyone put a stone on the grave... and she explained to me because it was custom.
Показать ещё примеры для «stone»...

камешекrock

Покажи-ка камешек.
Let me see the rock.
Но если вы намеревались жениться с моим камешком, я думаю, чокнутые вы.
But if you figure on getting married with my rock, you're nuts.
Объявились с каким-то камешком и колокольчиком от донки, и претендуете на...
Now you show up with a rock, with a fragment of the Caucasian ceramics and a fishing bell.
Вы постоянны, как камешек, застрявший между зубов.
You are the steady rock beneath my feet.
Ты только посмотри на камешек этой детки.
Look at the rock on this baby.
Показать ещё примеры для «rock»...

камешекmarble

Каждый берёт два камешка.
Everybody, grab two marbles.
Я верну камешки на место, клянусь!
I'll put the marbles back, I swear!
Нужно передвигать камешки определённым образом... или таблетки от головы... что и вызвало у меня озарение –
You move marbles around in a set pattern... or migraine pills... which is what made me realize
По крайней мере, это не комната с камешками.
At least it's not the marble room.

камешекlittle stones

Они совсем не похожи на алмазы. Обычные некрасивые камешки.
Just very ugly little stones.
Кто тебе подсказал вымостить камешки?
Who told you to put all the little stones on it?
Просто кучка камешков на доске.
Just a bunch of little stones on a piece of wood.
Хотя бы пару камешков. Нет.
Maybe a couple of little stones.
...Такая вера была у Моисея, когда перед ним расступилось Красное море. Такая вера была у юного Давида, когда он победил Голиафа маленьким камешком.
That's the kind of faith that Moses had when he parted the Red Sea... the kind of faith that little David had when he defeated Goliath with a little stone.

камешекgem

Исчезло все. И, конечно, камешки.
Everything is gone, including the gems.
Камешки?
The gems?
Только Розовая Пантера может быть поделена на более мелкие камешки.
Only the Pink Panther can be cut up and sold as smaller gems.
Только посмотрите на этот камешек!
Would you look at that gem?

камешекjewel

После этого в отеле Кэткарт Тауэрс забираешь камешки.
Then to the Cathcart Towers Hotel to pick up the jewels.
Камера в одном из камешков на ошейнике.
There's a camera in one of the jewels in the dog's collar.
Этот драгоценный камешек однажды был госпожой многих рабов этого города.
This precious jewel once stood domina to many slaves within the city.