still there — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «still there»

«Still there» на русский язык переводится как «все еще там» или «по-прежнему там».

Варианты перевода словосочетания «still there»

still thereещё там

Our faithful friend is still there.
Наш верный друг еще там?
Aglaia, have a look if the Prince is still there.
Аглая, посмотри-ка, может он еще там.
Is Ed still there?
Эд ещё там?
— He still there?
— Он еще там?
— Are you still there, Gordon?
— Вы ещё там, Гордон?
Показать ещё примеры для «ещё там»...
advertisement

still thereещё здесь

— Is he still there?
Он всё ещё здесь?
The Sioux is still there.
Индеец всё ещё здесь.
— You still there?
— Ты еще здесь?
— Is he still there?
— Он еще здесь?
You still there?
Вы еще здесь?
Показать ещё примеры для «ещё здесь»...
advertisement

still thereвсё ещё

When I opened my eyes, the music was still there.
Когда я открыл глаза, музыка всё ещё играла.
Your old room is still there waiting for you, you know.
Твоя старая комната всё ещё ждёт тебя, ты же знаешь.
You think the Users are still there?
Ты всё ещё веришь, что Пользователи существуют?
Still there is a little snow.
Всё ещё немного рябит.
I think, when I kissed him, I was wanting to believe that his love for me was still there because if it was, it had to be there in the first place.
Думаю, когда я его поцеловала, я хотела верить что он все еще любит меня потому что если так, то я должна была быть с ним все это время.
Показать ещё примеры для «всё ещё»...
advertisement

still thereтам

Is Father Connelly still there?
Отец Коннолли там?
— Was he still there when she returned?
— Он был там, когда она вернулась?
— Is it still there?
— Да. — Он там? — Да.
Still there.
Там.
If you're still there, don't leave!
Если ты там — не уходи.
Показать ещё примеры для «там»...

still thereместе

Yes, but it was still there when it was returned.
Да, но он был на месте, когда ее вернули.
The great stone is still there.
Камень на месте.
The sarcoma is still there.
Саркома на месте.
«Could you see if Annie's still there, please?»
«Не могли бы вы посмотреть, на месте ли Анни? Прошу вас.»
It's still there!
Он на месте!
Показать ещё примеры для «месте»...

still thereздесь

— Are you still there?
— Ты здесь?
Then I came back and I saw that you were still there, and that you were still watching me and I saw that you were thinking the same thing at seeing me as I was, at seeing you in this solitude.
Затем снова смотрю на вас. Вы здесь. И вы смотрите на меня.
Still there Sweetheart?
Вы здесь, красавчик?
Yesterday... they were still there.
Еще вчера... они были здесь...
— You still there?
— Да, я здесь.
Показать ещё примеры для «здесь»...

still thereещё на месте

But Channel 6 is still there.
Но 6 канал еще на месте.
And we hope that whatever doorway we came through is still there.
Будем надеяться, что та дверь, через которую мы проникли сюда, все еще на месте.
Is Tony Phillips still there, please?
Скажите, Тони Филипс еще на месте?
And my breasts, to make sure they're still there.
что она все еще на месте.
Well, it's still there.
Ну, она все еще на месте.
Показать ещё примеры для «ещё на месте»...

still thereдо сих пор там

And many other members of Mission Control have gone on to other things, but some are still there.
Многие члены Центра Управления разошлись кто— куда... но некоторые до сих пор там.
Protestants are still there.
Протестанты до сих пор там.
Some of my relatives are still there.
Некоторые из родственников до сих пор там.
As far as anybody knows, it's still there.
Насколько нам известно, он до сих пор там.
I know you're still there, cos I can feel you dying.
О, я знаю, что ты до сих пор там. Я чувствую, как ты умираешь.
Показать ещё примеры для «до сих пор там»...

still thereслышите

— Are you still there, Mr. Bartholomew?
Его зовут Дайл. Вы меня слышите, мистер Бартоломью?
— Are you still there, sir?
— Сэр, вы меня слышите?
Ah, oh, Sir are you there, are you still there?
Простите, сэр, вы слышите?
Are you still there?
— Ты меня слышишь?
Mom, are you still there?
Мам, слышишь меня?
Показать ещё примеры для «слышите»...

still thereвсё ещё тут

You see, it's still there.
Она все еще тут.
You're still there, like a vegetable.
Ты все ещё тут, как овощ.
Why is that bush still there? You were supposed to dig it up last week.
ѕочему этот куст все еще тут? "ы должен был выкопать его еще на прошлой неделе.
Hopefully these thingies are still there.
Надеюсь, вещички еще тут.
You still there?
— Ты ещё тут?
Показать ещё примеры для «всё ещё тут»...