step over — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «step over»
«Step over» на русский язык переводится как «переступить».
Варианты перевода словосочетания «step over»
step over — переступил
Nobody ever stepped over the line again?
Никто никогда не переступил эту черту?
See that guy step over with his left foot?
Видел тот парень переступил левой ногой?
— You just stepped over it.
— Ты только что ее переступил.
In my enthusiasm over returning to my job, I stepped over the line.
Из-за энтузиазма в связи с выходом на работу я переступил черту.
I stepped over the line.
Я переступил черту.
Показать ещё примеры для «переступил»...
advertisement
step over — переступать через
I had to step over his body.
Мне пришлось переступать через его труп.
Means we want to get to that vault, even in the middle of the night, we gonna have to step over bodies.
Значит, что если мы захотим добраться до хранилища даже посреди ночи, то нам придётся переступать через тела.
Well, the king may have to step over our ghostly bodies, for we will surely faint with hunger.
Тогда королю придётся переступать через наши мёртвые тела. Ведь мы точно погибнем от голода.
Well, you don't have to let either of them step over you.
Вы также не должны позволять им переступать через вас.
Everyone had to step over it to get in and out.
аждый должен был переступать через него, чтобы войти и выйти.
Показать ещё примеры для «переступать через»...
advertisement
step over — отойдите
— Just step over here, please, sir.
Просто отойдите отсюда, пожалуйста.
Step over here.
Отойдите.
Step over by your vehicle right now.
Отойдите от машины, сейчас же.
Step over by your car.
Отойдите от машины.
— Step over here.
— Отойдите.
Показать ещё примеры для «отойдите»...
advertisement
step over — перешагнул через
Yeah, those $2,000 Peruvian suede boots that you used to step over a dead body to win the scavenger hunt.
Да, эти $2000 перуанские замшевые ботинки. в которых ты перешагнул через труп, чтобы победить.
But it was you who stepped over me, the worm, thinking I was crushed underfoot, but...
Но это ты ток кто перешагнул через меня, червя, думая что я раздавлен, но...
Offender came in hauling ass from the back of the restaurant, alley, I don't know, but Frank stepped over him, hopped in the waiting car.
Преступник появился внезапно с задней части ресторана, из переулка, я не знаю, но Фрэнк перешагнул через него и запрыгнул в машину.
You stepped over the line on the throw.
Вы перешагнули за линию.
Well, I don't see a parole officer, unless that drunk we stepped over has got a badge.
— Ну офицера по надзору я не видел, ... если только у того пьяницы, через которого мы перешагнули, не было значка.
Показать ещё примеры для «перешагнул через»...
step over — подойти
Would you kindly have her step over, please?
— Будьте любезны, попросите ее подойти.
Sir, step over here, please.
Сэр, подойти сюда, пожалуйста.
Could you step over here, please?
Можешь подойти сюда?
Now if you'll all step over to the table here to collect your money...
Сейчас вы все можете подойти к этому столу, чтобы получить деньги...
Grab your luggage and step over here, please.
Возьмите свой багаж и подойдите, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «подойти»...
step over — пройдите сюда
Ladies? Step over here, please?
Дамы, пожалуйста, пройдите сюда.
Can I ask you to step over here?
Пройдите сюда, пожалуйста.
Step over there.
Пройдите сюда.
(metal detector beeping) Step over here, sir.
Пройдите сюда, сэр.
Sir, can you step over here, please?
Сэр, может вы пройдете сюда, пожалуйста?
Показать ещё примеры для «пройдите сюда»...
step over — сюда
Will you mind steping over here, sir?
Сюда, сэр, пожалуйста.
— Step over here, please.
— Сюда, пожалуйста.
Go on, step over.
Иди сюда.
Please step over here.
Мэм, сюда. Стойте здесь.
Please step over here.
Пожалуйста, сюда.
Показать ещё примеры для «сюда»...
step over — встаньте
Would you, uh, please step over to that X on the floor?
Не могли бы вы... встань на отметку Х на полу?
Just step over the pile of bones.
Встань на кучу костей.
Just step over here through the gate.
Просто встаньте здесь, у перекладины.
Step over there.
Встаньте здесь.
Everyone just step over to that wall.
Всем встать к той стене!
Показать ещё примеры для «встаньте»...
step over — подойдите сюда
Step over here, please.
Подойдите сюда, пожалуйста.
Sir, need you to step over here, please.
Сэр, подойдите сюда, пожалуйста.
Miss, will you step over here, please?
Мисс, подойдите сюда, пожалуйста!
Can you step over here, please?
Подойдите сюда, пожалуйста.
— And I've been here. — Why don't you step over here a second?
Бyдьте добры, подойдите сюда на секундy.
step over — перешёл
You have stepped over the line.
— Ты перешёл границу.
If this is Lindum-Svendsen's work, he's stepped over the line this time.
Если это работа Свенсена, то на сей раз он перешел границу.
And then you will step over it.
А потом ты ее перейдешь.
We both know it's a scam, but you stepped over a line.
Мы оба знаем, что это обман, но вы перешли границу.
You stepped over the line.
Ты перешёл все рамки дозволенного.