stay home — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «stay home»

stay homeостаться дома

I just thought it might be nice, you know, stay home, alone, just you and me.
Мне показалось неплохой мыслью остаться дома вдвоём. Только ты и я.
— He can stay home.
— Он может остаться дома.
Now suppose you break your leg, then you can stay home.
Ты можешь сломать ногу и остаться дома.
I should have stayed home and found out what was really going on.
Пожалуй, надо было остаться дома и выяснить, что здесь на самом деле происходит.
I had better stayed home and taken the commercial course.
Лучше мне было остаться дома и закончить коммерческие курсы.
Показать ещё примеры для «остаться дома»...
advertisement

stay homeсидеть дома

I got stay home and mind Joey. Aw Jeez.
Я должен сидеть дома с Джоуи.
I should have stayed home and watch my wife.
Надо было сидеть дома и присматривать за женой.
He prefers to stay home, reading or listening to music.
Он предпочитает сидеть дома, читать или слушать музыку.
Better than staying home doing nothing.
Это — лучше, чем сидеть дома и бездельничать.
— You plan on staying home a lot.
Придётся тебе сидеть дома.
Показать ещё примеры для «сидеть дома»...
advertisement

stay homeоставаться дома

Mother said we should stay home.
Мама сказала, мы должны оставаться дома.
Why should I stay home?
Почему я должна оставаться дома?
I told you to stay home, Carol.
Я говорил тебе оставаться дома, Кэрол.
Coleta wanted to go for a swim, and I believed that she should have stayed home.
Колета надумала идти купаться, а я был уверен, что она должна оставаться дома.
Women should stay home and wait.
Женщины должны оставаться дома и ждать.
Показать ещё примеры для «оставаться дома»...
advertisement

stay homeдома

Things are going. And you can stay home and run the show.
И управлять делами фирмы из дома.
And if the others stay home then one has to run away!
А если остальные дома тогда одному нужно сбегать!
You could have stayed home a bit longer to get your strength back.
Ты мог бы еще несколько дней дома посидеть, хорошенько поправиться.
— No, you stay home.
— Нет, будешь дома.
Because I want to stay home and be depressed.
Ну, мне хочется поскучать одной дома.
Показать ещё примеры для «дома»...

stay homeостаться

Caryl, I think you had better stay home tonight with that knee.
Кэрол, я думаю тебе лучше остаться сегодня вечером дома, из-за колена.
And you got to stay home with Joey tomorrow.
Завтра тебе придется остаться с Джоуи.
— You can stay home with your aunt.
— А ты можешь остаться с тётей.
One of us has to stay home and watch Emma.
Кто-то из нас должен остаться с Эммой.
No, no. Now maybe you should stay home with me tonight.
Я твоя мама, и ты должен остаться со мной.
Показать ещё примеры для «остаться»...

stay homeостаться сегодня дома

Maybe you just better stay home tonight.
Может, тебе лучше остаться сегодня дома.
Can you stay home with me today?
Ты мог бы остаться сегодня дома со мной?
I could stay home tonight, keep you company.
Я могу остаться сегодня дома, составить тебе компанию.
Mom, can I please, please, please stay home today?
Мам, можно мне остаться сегодня дома? Пожалуйста, пожалуйста.
I was thinking I'd stay home today.
Я думал остаться сегодня дома.
Показать ещё примеры для «остаться сегодня дома»...

stay homeпобыть дома

I wanna stay home another day.
Я бы хотел побыть дома ещё денёк.
I thought you wanted to do this, to take a break and stay home.
Я думала, тебе этого хотелось, сделать перерыв, побыть дома.
— You want to stay home another day?
— Хочешь побыть дома еще денек?
Because it would be so great if I could just stay home for just a little bit longer.
Потому что было бы замечательно,если бы я могла пока побыть дома еще немного совсем.
I thought we could stay home instead.
И подумала, что мы можем побыть дома.
Показать ещё примеры для «побыть дома»...

stay homeбыть дома

You have to stay home tonight?
Ты сегодня должен быть дома?
So all I would want to do is stay home and listen to you all day.
Чтобы всё, что я хотел — это быть дома и слушать тебя день напролёт.
He decided he wanted to stay home and help me.
Он решил, что хочет быть дома и помогать мне.
We have to stay home, wait for our call.
Мы должны быть дома и ждать звонка.
I have to stay home and take care of her.
Я должна быть дома и присмотреть за ней.
Показать ещё примеры для «быть дома»...

stay homeпосидеть дома

She said she was really sick, she need to stay home a few days.
Она сказала, что заболела и что ей нужно посидеть дома несколько дней.
I thought it might make sense for you to stay home for a few days, just until the police clear you as a suspect.
Думаю, вам имеет смысл посидеть дома пару дней, пока полиция не снимет с вас подозрения.
I thought it may make sense for you to stay home a few days.
Думаю, вам имеет смысл посидеть дома пару дней.
I mean, you can stay home for another day.
Я имею ввиду, ты могла бы еще день посидеть дома.
I don't feel good. I just want to stay home!
Я плохо себя чувствую, мне бы дома посидеть.
Показать ещё примеры для «посидеть дома»...

stay homeоставайся

Go home and stay home for the rest of the night.
Иди домой и оставайся там до утра.
Don't stay home because of me
Не оставайся из-за меня
I stayed home with her when my dad was overseas.
Я оставался с ней, когда отца отправляли на задания за границу.
Well, Phil's a minor league baseball player, and he travels a lot, and my mom stayed home with me, but I knew it made her unhappy, so I figured I'd stay with my dad for a while.
Ну, Фил играет в бейсбол, и часто в разъездах, и мама оставалась со мной и она нервничала, и я решила пожить пока с отцом.
Alison alpert has been staying home alone since the fifth grade.
Алисон Алперт уже с пятого класса одна остаётся.
Показать ещё примеры для «оставайся»...