squeals — перевод на русский

Быстрый перевод слова «squeals»

Слово «squeals» на русский язык можно перевести как «визги» или «писк».

Варианты перевода слова «squeals»

squealsвизг

You understand my squeal?
Вы понимаете мой визг?
TYRES SQUEAL What a pair of utter, utter cars!
ВИЗГ ШИН Что за пара чрезвычайных, чрезвычайных автомобилей!
That it was a good squeal?
То, что это был визг радости?
Tyre squeal... even in the wet!
Визг шин, даже на мокром!
Tires squealing, more screams.
Визг шин и еще больше криков.
Показать ещё примеры для «визг»...
advertisement

squealsвизжать

I bet you squeal.
Готов поспорить, ты можешь визжать.
I bet you can squeal like a pig.
Готов поспорить, ты можешь визжать, как свинья.
Stop your squealing, you dunghill rat.
Хватит визжать, помойная ты крыса.
I bet you can squeal.
Я знаю ты можешь визжать.
I bet you can squeal like a pig.
Я знаю ты можешь визжать как свинья.
Показать ещё примеры для «визжать»...
advertisement

squealsвизг шин

(Tyres squeal)
(Визг шин)
[Tires Squeal]
[визг шин]
(tires SQUEALING)
(ВИЗГ ШИН)
[Tires squeal]
[ Визг шин ]
TYRES SQUEAL
ВИЗГ ШИН
Показать ещё примеры для «визг шин»...
advertisement

squealsзавизжал

— She, you know, she squealed.
— Ты знаешь, она завизжала.
This is where we want the audience to squeal with horror — the flinch factor.
В этом месте нужно, чтобы аудитория завизжала от ужаса — фактор шока.
Yes, and she squealed.
И завизжала!
Until you get bashed in the face, then you squeal like a stuck pig.
Дать бы тебе по морде. Завизжал бы как свинья.
He cackled, squealed like a pig.
Он заржал и завизжал, как свинья.
Показать ещё примеры для «завизжал»...

squealsпищи

And no squealing.
И не пищи.
Okay, squeal.
Ладно, пищи.
And don't squeal.
И не пищи.
(small squeal)
(Пищит)
FEEDBACK SQUEALS
МЕГАФОН ПИЩИТ
Показать ещё примеры для «пищи»...

squealsзаложит

— Tony squealed on us.
Тони заложил нас.
Somebody must have squealed on him.
Получается, кто-то его заложил.
So I will know where it comes from if someone squeals on me.
Чтобы, если кто-то заложит меня, я знал бы, кто это.
Because I'm not snitch. But the first one who squeals on him, I'll smash his head.
Кто его заложит — будет иметь дело со мной!
Go ahead and squeal.
Ну иди заложи меня.
Показать ещё примеры для «заложит»...

squealsстучать

Squeal on a colleague?
Я? Стучать на коллегу?
Well. they are van dwellers. and to them we are flatties. And here we come inviting them to squeal on their own.
Они — странники, а мы, оседлые, явились просить их стучать на своих.
I wouldn't be squealing if he hadn't been with another twist.
Я бы и не стала стучать, если бы он связался с этой.
Wouldn't that mean squealing on other kids?
— Значит, я должен стучать на других?
He'll find him and make him squeal.
Он найдёт его и заставит стучать.
Показать ещё примеры для «стучать»...

squealsкричать

I ain't going to squeal, man.
«Я не собираюсь кричать.»
There's no need for squeals.
Не нужно кричать.
And if it hurts, don't squeal.
И если будет больно, не кричи..
I didn't go squealing to Warehouse brass about it.
Но я же не кричу об этом всем паршивым верхам Хранилища.
You sure were squealing.
А ты определенно кричала.
Показать ещё примеры для «кричать»...

squealsбоже

Oh, my God! (tires squealing)
О, Боже!
— Angel, where's your-— — [ Squealing ] Oh, my God!
— Ангел, где твой с.. — О Боже мой!
[VIOLET SQUEALS]
Боже.
— ( squeals ) — Oh my god.
О, Боже.
— (SHOSHANNA SQUEALS) — HANNAH: on, my God!
Боже мой!
Показать ещё примеры для «боже»...

squealsрасколется

He's bound to sell out. You hear, Docent? He'll squeal right away.
Продаст, слышь, Доцент, сразу расколется.
He'll squeal in the end, just wait and see.
Он расколется. Bот увидите.
If a man isn't going to squeal when he's about to have his bum conkers crushed by a big machine, the chances are he's telling the truth.
Этот тип расколется только когда Его задницу прижмет огромной машиной.
Maybe somebody squealed, but however it went...
Может быть кто-то раскололся, но так или иначе...
— So Eddie friggin' squealed.
— Так это чертов Эдди раскололся. — Совсем нет.
Показать ещё примеры для «расколется»...