визжать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «визжать»

«Визжать» на английский язык переводится как «to squeal» или «to screech».

Варианты перевода слова «визжать»

визжатьsqueal

Готов поспорить, ты можешь визжать.
I bet you squeal.
Готов поспорить, ты можешь визжать, как свинья.
I bet you can squeal like a pig.
Визжи.
Squeal.
Громче визжи.
Squeal louder.
Давай, визжи.
Come on, squeal.
Показать ещё примеры для «squeal»...
advertisement

визжатьscreeching

Внезапно, вокруг нас раздался ужасный рёв... и небо кишало этими, похожими на огромных летучих мышей... они парили, визжали и бросались на машину.
— Suddenly there was a terrible roar all around us... and the sky was full of what looked like huge bats... — all swooping and screeching and diving around the car.
И волки, стоны которых я слышал вчера, визжали от ликования и восхищения, и все потому, что убили одного из малышей.
And the wolves last night that I heard howling, screeching in glee and excitement, it was over the termination of one of the babies.
А потом вдруг ни с того ни с сего, он начал бегать кругами, сбрасывать вещи, визжать, орать.
— Then all of a sudden, he starts running around, Knocking things over, screeching, screaming.
Визжат покрышками.
Screeching tires.
Я могу двигаться и не визжать как подбитая обезьянка.
I can move a little without screeching like a hunted monkey.
Показать ещё примеры для «screeching»...
advertisement

визжатьscreaming

Толпа Дэвидов. Я слышала, как они визжали в бункере под нами.
Davids. I heard them screaming into the bunker above us.
Серьёзно, я даже визжала.
Seriously, I was screaming.
А потом я услышал, как на том конце провода они визжат и кричат.
Then I heard them. They started screaming and shouting down the line.
Ты визжал и кричал.
You were screaming and crying.
Я визжал и орал всю дорогу в больницу. Говорил ей, как я ее ненавижу.
I was screaming and yelling the whole way to the hospital.
Показать ещё примеры для «screaming»...
advertisement

визжатьyelling

Женщина снизу визжит как свинья.
The woman downstairs is yelling like a pig.
Если продолжишь визжать, разговор окончен.
If you keep yelling, this conversation is over.
— [ Звонки продолжаются ] — [ Люди по телевидению визжат, кричат ]
— [ Ringing Continues ] — [ People On Television Yelling, Shouting ]
— [ Толпа кричит, визжит ] — [ Колокол звенит ]
— [ Crowd Cheering, Yelling ] — [ Bell Rings ]
[ Зед, Майнард разговаривают, визжат ]
[ Zed, Maynard Talking, Yelling ]
Показать ещё примеры для «yelling»...

визжатьshriek

Моих првиденческих чар Я видел как взрослые мужики визжат как резаные
Of my ghost-like charms I have seen grown men give out a shriek
Вот почему они визжат, когда ты их выдираешь.
That's why they shriek when you pull them up. Did you not know that?
по причинам неизвестным в Фекхам Пекхам Фулххам Клапхам а именно... в то же время одновременно что более по причинам неизвестным но... время покажет визжать истощаться я продол— жаю Фулхам Клапхам одним словом чистый... убыток на человека со смерти епископа Беркли порядка... одного дюйма на унцию на человека примерно в общем и целом более или менее
I can't currently, simultaneously for reasons unknown to shriek and dwindle in spite of the tennis I resume flying gliding golf over nine and eighteen holes tennis of all sorts in a word for reasons unknown in Feckham Peckham Fulham Clapham namely concurrently simultaneously what is more for reasons unknown but time will tell to shriek and dwindle I resume Fulham Clapham in a word the dead loss per head since the death of Bishop Berkeley I resume one inch four ounce per head approximately by and large more or less
Вместе визжите!
Let's shriek together.
Больше эмоций и не визжи!
Put emotion in to it and don't shriek!
Показать ещё примеры для «shriek»...

визжатьyelps

(Дженис визжит)
(Janice yelps)
Лазерным огнем продолжается, CLARA визжит
LASER FIRE CONTINUES, CLARA YELPS
ОНА ВИЗЖИТ
SHE YELPS
Она тычет, давит, лает и визжит.
It's point and squirt and bark and yelp.
Может быть, вам смешно, а этот парень начал визжать.
In fact, if you breathed funny, the guy would start yelping.