spreads its — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «spreads its»

spreads itsраздвинь

Spread your legs.
Ноги раздвинь...
Bend your knees and spread your legs.
Согни колени и раздвинь ноги.
Spread your feet.
Раздвинь ноги.
Spread your legs.
Раздвинь ноги.
Go in to town and spread your legs. Now leave me in peace.
Поезжай в город, раздвинь ноги и заработай таким способом.
Показать ещё примеры для «раздвинь»...
advertisement

spreads itsрасправить

Sally had said that life is a series of arrivals and departures, but I learned there is more than one way to spread your wings.
Салли сказала,.. ...что жизнь это череда отлётов и прилётов,.. ...но я поняла, что есть много путей расправить крылья.
Now, L.A. Is where, you know, a Negro can spread his wings and fly.
— Послушай, Би, я не хочу, чтобы мои дети росли на юге, а Лос-Анджелес тот город, где любой негр может расправить крылья.
You, an educated young woman, ready to spread your wings, stuck in a village school to be near your ailing father. But there are men of means living in a place like this.
Ты — образованная молодая женщина, тебе бы расправить крылья, а ты застреваешь в деревенской школе, чтобы быть рядом с больным отцом.
— Let me spread my wings here, man.
Дай мне расправить крылья, мужик.
# I could have spread my wings # # And done a thousand things # # I've never done before #
Расправить крылья мне и делать все, что я... не сделала вчера.
Показать ещё примеры для «расправить»...
advertisement

spreads itsраспространи это

I only hope those scientists leave me my mouth, so I may spread my message of peace through song.
Я надеюсь, что эти ученые не тронут моих уст, и я смогу распространить послание о мире через песню.
There's a party nearby full of eligible suitors waiting for me to spread my beauty.
Здесь поблизости вечеринка, полная пригодных носителей ждущих, когда я распространю на них свою красоту
As if I'm spreading it to the sky
И если я распространю её до неба
Make a montage of at least half of that masked man's face, spread it, and probe around in secret.
Сделайте рисунки хотя бы половины лица этого человека в маске, распространите их и тайно проведите расследование.
So if we can get just one DHD converted back to the old coordinate system, the gate network would spread it for us.
Таким образом, если мы сможем вернуть один из DHD назад к старой системе координат, сеть врат распространила бы это за нас.
Показать ещё примеры для «распространи это»...
advertisement

spreads itsраспространяет его

Meanwhile, as we speak, thousands and thousands of so-called superior life forms are spreading their disease of war throughout the galaxy.
Пока мы разговариваем, тысячи и тысячи так называемых высокоразвитых существ распространяют вирус войны по всей галактике.
Steve and Sarah run a leadership conference in Texas where they train the best and brightest to spread our gospel.
— Стивен и Сара проводят собрания для лидеров в Техасе, где они обучают лучших и подающих самые большие надежды распространять наше учение.
We can spread our beliefs with this.
И с этим мы распространяем наши убеждения.
Apparently, chase is spreading his theory about how his sister met her death.
Очевидно, что Чейз распространяет свою версию о том, как умерла его сестра.
I forgot you're just a misunderstood victim... even though you murder and spread your filthy disease on pure base instinct.
Я и забыл, ты же у нас непонятый страдалец, ничего, что сеешь смерть, и распространяешь заразу — это ведь твой основной инстинкт.
Показать ещё примеры для «распространяет его»...

spreads itsрасставь

You spread them fingers. I wanna count all ten.
Пальцы расставь, чтобы я все десять видел.
Spread your legs for Daddy.
Расставь ноги для папочки.
Sit and spread your legs.
Сядь и расставь ноги.
Spread your legs apart and then don't move.
Расставь ноги и не двигайся. Сейчас я сделаю тебе больно.
Spread your feet out just a little.
Немного расставьте ноги.
Показать ещё примеры для «расставь»...

spreads itsруки

Spread your hands.
Руки разверни.
Spread your arms and legs!
Руки и ноги в стороны!
Get out and spread them!
Вылезай, руки за спину!
Spread your arms, please, out to the sides.
Руки в стороны.
Spread them. Let's get up against the wall.
Руки на стену!
Показать ещё примеры для «руки»...

spreads itsрасставь ноги

You spread them.
Расставь ноги!
Remember me? Spread your legs.
Расставь ноги.
Spread them.
Расставь ноги.
Spread them or I'll pin you down myself.
Расставь ноги, а не то получишь от меня.
A'ight, so come on, spread your legs.
Так, расставь ноги.
Показать ещё примеры для «расставь ноги»...

spreads itsноги

Spread her legs out more!
Держи ноги крепче!
Spread your legs !
Ноги врозь!
Did I spread their legs?
Разве я ей ноги раздвигал?
Spreading his legs a bit.
Ноги немного расставь.
Listen, would you mind spreading your legs a little bit so he can get right in there?
"Слушай, ты не мог бы немного раздвинуть ноги?" "Чтобы ему было удобней?" "Да!
Показать ещё примеры для «ноги»...

spreads itsноги шире

Spread your legs.
Ноги шире.
Spread your feet.
Вот так. Ноги шире.
Spread them.
Ноги шире! Быстро!
«Please don't shoot.» Shut up and spread your shit!
«Пазалуйфта не фтреляйте» Заткнулся и ноги шире!
Spread your legs. -Yes.
Шире ноги!
Показать ещё примеры для «ноги шире»...

spreads itsнамазать

— Wanna try to spread it?
— Хочешь намазать это?
I mashed it, I mixed it, I spread it.
Я размяла это, перемешала, и намазала.
Here, you can spread it with that.
Вот, ты можешь их на них намазать.
Now take some paste and spread it... on the construction paper.
Возьмите клей и намажьте им бумагу.
Depends where you spread it.
Смотря, на что намажешь.
Показать ещё примеры для «намазать»...