распространи это — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «распространи это»

распространи этоdistributed this

Я распространю это единственно известное фото мистер Дарка по новостным каналам и всем СМИ.
Now, I will be distributing this, the only known photograph or Mr. Darhk, to every news outlet and social media feed in the country.
Он ищет возможности распространить эти средства духовно правильным образом.
He seeks to distribute these funds in a spiritually correct manner.
Что ж, вот только даже с учетом скорости производства цифровых звукозаписей, группе пришлось бы напрячься, чтобы успеть изготовить диски, разработать и отпечатать оформление, упаковать и распространить это всего через день после смерти Солли.
Well, apart from the fact that even considering how fast digital production is, the band would have had to be pretty focused to get the CD burnt, cover designed, printed, packaged and distributed only one day after Solly's death.
Она похожа на женщину, которую Вы видели, что шантажирует убийцу Кимберли Викс. Но Вы не хотите, чтобы мы распространили это?
This looks exactly like the woman you saw blackmailing Kimberly Weeks' killer, but you don't want us to distribute it?
— Мсье Президент... — Что? Утром распространили это...это издание, штук 50...
There were 50 copies distributed this morning.
advertisement

распространи этоspread it

И Вы намереваетесь распространить эту ложь в открытом суде перед всей деревней?
And you intend to spread this lie in open court before the whole village?
Сегодня последнее полнолуние перед прибытием Старейших И через несколько часов это место будет заполонено людьми, в основном молодёжью, все при своих камерафонах и твиттерах, и прочих технологиях, с помощью которых мы распространим этот факт по всему миру.
Tonight is the last full moon before the Old Ones arrive and in a few hours, this place will be packed full with people, mainly young people, all with their camera phones and Twitter, and all the technology we need to spread this event around the globe.
Но мы должны изменить наши планы потому что я собираюсь пойти и распространить эти скандальные новости.
We're gonna have to reschedule 'cause I have to go spread this embarrassing news.
Распространи это повсюду!
Spread it all over!
Распространи это. Дай себе волю.
Spread it, indulge.
Показать ещё примеры для «spread it»...