speak to him — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «speak to him»

speak to himговорил со мной

The late master never spoke to me about it.
Господин никогда не говорил со мной об этом.
And he spoke to me.
Он говорил со мной.
— There was a man here and he stopped and he spoke to me.
Только что здесь прошел мужчина, он остановился и говорил со мной.
Was I wrong in believing the Lord had spoken to me?
Не ошибался ли я, полагая, что Господь говорил со мной?
The young one whose name is Friend....spoke to me.
Юнец, чье имя Друг, говорил со мной.
Показать ещё примеры для «говорил со мной»...
advertisement

speak to himскажи мне

Speak to me ...
Скажи мне...
Sis, speak to me.
Сестренка, скажи мне.
Mohammed, speak to me, what's the matter?
Мохаммед, скажи мне, что произошло?
Did he speak to you before he died?
Что тебе сказал отец, когда умирал?
I will speak to you without notes, as I know what I have to say.
Я вам скажу, что хорошо знаю, что хочу вам сказать, и мне не надо читать.
Показать ещё примеры для «скажи мне»...
advertisement

speak to himпоговорить с вами

Can I speak to you alone for a minute?
Могу я поговорить с Вами минуту?
I should be proud to speak to you.
Я буду рада поговорить с вами.
I must speak to you.
Мне надо поговорить с Вами.
May I speak to you for a moment?
Могу я поговорить с Вами немного?
— Bridie wants to speak to you.
— Брайди хочет поговорить с вами.
Показать ещё примеры для «поговорить с вами»...
advertisement

speak to himразговаривал с ним

I--I--I just spoke to him last night about 10:30.
Я... я... я только вчера разговаривала с ним по телефону около 10:30.
She spoke to him.
Она разговаривала с ним.
I haven't spoken to him for a year, until today.
Я не разговаривала с ним год, до сегодняшнего дня.
George, if you leave now, I'll never speak to you again.
Если ты уедешь, я никогда больше не захочу с тобой разговаривать.
Nicky, I'II never speak to you again as Long as I Live!
Я не буду с тобой разговаривать до конца жизни!
Показать ещё примеры для «разговаривал с ним»...

speak to himзаговорил со мной

He spoke to me so gently one night I was not afraid to ask once more if you might come home.
Однажды он вдруг заговорил со мной так ласково, что я не побоялась... взяла и попросила еще раз, чтобы ты вернулся домой.
And now even you speak to me as a lord.
Вот и ты заговорил со мной как господин.
Whenever you looked at me or spoke to me or walked with me in the garden,
Когда бы ты не посмотрел на меня, не заговорил со мной, я знала, что ты думал:
I know why you spoke to me
Я знаю, почему ты заговорил со мной.
Before we could speak to her, she rushed past us.
Мы не успели с ней заговорить, она пробежала мимо нас.
Показать ещё примеры для «заговорил со мной»...

speak to himхочу поговорить с вами

Miss Flaemmchen, I must speak to you. This is about a dictating job.
Мисс Флемхен, я хочу поговорить с вами о вашей работе.
Father, I must speak to you. — Can it wait?
Святой отец, я хочу поговорить с вами.
Hey, Manuel, can I speak to you for a second?
Мануэль, я хочу с тобой поговорить
Philippeaux wants to speak to you. Who is he?
Филиппо хочет с тобой поговорить.
— No, you go and speak to him now.
Говорю тебе, он хочет поговорить с тобой.
Показать ещё примеры для «хочу поговорить с вами»...

speak to himобращаюсь к тебе

I'm speaking to you from the center of the town that was struck by a plague.
Я обращаюсь к вам из центра того города, в котором была зафиксирована вспышка чумы.
I'm speaking to you.
Обращаюсь к вам.
Am I speaking to you, bigmouth?
Я обращаюсь к тебе, трепло?
— Don't you answer when I speak to you?
— Не хочешь отвечать, когда я обращаюсь к тебе?
I love a potato... because it speaks to me.
Я обожаю картофель, так как он обращается ко мне!
Показать ещё примеры для «обращаюсь к тебе»...

speak to himрассказала мне

She spoke to me about you, she likes you a lot.
Она рассказала мне о вас. она вас сильно любит.
Harold, your mother has spoken to me about your marriage plan.
Гарольд, мама рассказала мне о твоей женитьбе.
Perhaps you could speak to me about Milan, about Napoli.
Может быть вы расскажете мне о Милане, о Неаполе.
You will speak to her later about it. Afterwards.
Всё расскажешь ей потом... позже...
Owing to widespread rumours concerning an unidentified flying object hovering above this planet General Carrington, head of Space security, himself an ex-astronaut and Mars probe veteran, is about to speak to you on a matter of tremendous importance...
Повсеместно распространяются слухи о неизвестном летающем объекте, находящимся над нашей планетой генерал Каррингтон, глава космической безопасности, сам бывший астронавт, и ветеран исследований Марса. расскажет нам о вопросах огромного значения...
Показать ещё примеры для «рассказала мне»...

speak to himможно тебя на

— Could I speak to you a second?
Можно тебя на минуту?
Henry, may I speak to you a minute?
Генри, можно тебя на минутку?
Pash, can I speak to you a minute?
Паш, можно на минутку.
— Could I speak to you?
Можно тебя?
Speak to you a moment?
Можно вас на минуту?
Показать ещё примеры для «можно тебя на»...

speak to himпереговорил со своими

— l need to speak to you, Mahoney.
— Нужно переговорить, Махоуни.
First, I must speak to His Grace.
Скажите, что вам надо и уходите. Сначала, мне надо переговорить с Епископом.
Wait for me at the store. I'll speak to him, okay?
Жди меня в овощной лавке, я переговорю с ним.
I can speak to her father if you'd like.
— Хочешь, переговорю с её отцом.
I would like to speak to you, Countess.
Мне нужно переговорить с вами, граФиня.
Показать ещё примеры для «переговорил со своими»...