soon as possible — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «soon as possible»
«Как можно скорее» или «в самое ближайшее время».
Варианты перевода словосочетания «soon as possible»
soon as possible — как можно скорее
— Here, as soon as possible.
Здесь и как можно скорее.
Since we can foresee a rather swift landing, all of you are required to take their parachute as soon as possible.
Так как посадка ожидается довольно жесткой, мы просим всех вас как можно скорее надеть парашюты.
You must remind him that he is wrong as soon as possible.
Сообщите ему об этом как можно скорее.
Let me know his decision as soon as possible.
Сообщите мне его решение, как можно скорее.
They should bear children as soon as possible.
Они должны узнать об этом как можно скорее.
Показать ещё примеры для «как можно скорее»...
advertisement
soon as possible — как можно быстрее
As soon as possible.
— Да, как можно быстрее.
My people will be here as soon as possible.
Мои люди будут здесь как можно быстрее.
You must go to another abbey as soon as possible.
Ты должна перейти в другое аббатство как можно быстрее.
The director was very anxious to hear them as soon as possible.
Директор хотел прослушать их как можно быстрее.
Come as soon as possible, please.
Приезжайте как можно быстрее, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «как можно быстрее»...
advertisement
soon as possible — как только смогу
I will have your answered questions as soon as possible, Professor.
Я отвечу на ваши вопросы как только смогу, профессор.
As soon as possible.
Как только смогу.
I will do it as soon as possible.
Нет, я сделаю, как только смогу.
I'll make contact as soon as possible.
Я свяжусь с тобой, как только смогу.
I'll be back as soon as possible.
Я вернусь, как только смогу.
Показать ещё примеры для «как только смогу»...
advertisement
soon as possible — скорее
The Count says if it could be as soon as possible.
Граф просит принять его как можно скорее.
I suppose you want to go back as soon as possible to London.
Я думаю, вам нужно скорее вернуться в Лондон. — В Лондон?
I will be back with you as soon as possible.
Вернусь как можно скорее.
The Golden island mine should be filled up as soon as possible!
Надо скорее засыпать шахту на Золотом острове!
I agree with you, but I have orders to reach the continent as soon as possible.
Я вас понимаю, но мне приказано скорее перебраться на континент.
Показать ещё примеры для «скорее»...
soon as possible — поскорее
I expect you want to get back home as soon as possible.
Вам надо поскорее возвращаться к себе.
Alex, come back as soon as possible!
Алекс, возвращайся поскорее!
See that she is out of the house and on her way to London as soon as possible.
Проследите, чтобы она выехала и отправилась в Лондон поскорее.
Now can you send me on my way as soon as possible?
А теперь ОТПРЗВЬТЭ меня поскорее.
We should leave as soon as possible.
Нам надо поскорее уехать.
Показать ещё примеры для «поскорее»...
soon as possible — как можно раньше
You will leave as soon as possible.
Ты отправишься как можно раньше.
And please tell him I must see him as soon as possible.
И прошу вас передать ему, что мне нужно встретиться с ним как можно раньше.
— As soon as possible.
Как можно раньше!
Well, i am, As soon as possible.
Ну, а я буду, и как можно раньше.
I kind of need to do it as soon as possible.
Надо как можно раньше.
Показать ещё примеры для «как можно раньше»...
soon as possible — как только будет возможно
No, I intend to accelerate again as soon as possible.
Нет, я намерен снова ускориться, как только будет возможно.
The Bridge will be sending a rescue party as soon as possible so I want you all to stop crying!
Как только будет возможно, мостик вышлет спасательную команду, поэтому я хочу, чтобы вы немедленно перестали плакать!
You can get in touch with the architect and call me as soon as possible.
Вы можете связаться с архитектором и позвоните мне, как только будет возможно.
As soon as possible.
Как только будет возможно.
Until I know what these things are and why they're attacking my people, nobody leaves the compound, all work details in as soon as possible, as of right now.
До тех пор, пока я не узнаю, что это за твари и почему они нападают на моих людей, никто не выйдет за пределы поселения, все рабочие детали — как только будет возможно, разумеется.
Показать ещё примеры для «как только будет возможно»...
soon as possible — быстрее
I need to know all the circumstances to capture the murderer as soon as possible.
Мне нужна ясная картина преступления, чтобы быстрее поймать убийцу, понимаете?
I want this done as soon as possible.
— Как поживаете? Я хочу, чтобы это закончилось быстрее.
We got to find that fountain as soon as possible.
Быстрее бы найти, этот чёртов фонтан.
They need us at Zacha Road and Route 7 as soon as possible.
Им нужно, чтобы мы как можно быстрее прибыли на стык 7 шоссе и Зака-Роуд.
Get up there as soon as possible.
И как можно быстрее.
Показать ещё примеры для «быстрее»...
soon as possible — побыстрее
And inform him of your opinion as soon as possible.
И побыстрее ДОЛОЖИТЬ свое мнение.
I should return to it as soon as possible.
Я должен побыстрее к нему вернуться.
We need this as soon as possible.
И побыстрее.
So if you could just get to that as soon as possible... that would be terrific, OK?
Так, если ты побыстрее сделаешь то, о чём я тебя просил... будет просто великолепно. Хорошо?
Lt Tao, would you please process these prints as soon as possible?
Лейтенант Тао, пожалуйста, закончите с отпечатками побыстрее.
Показать ещё примеры для «побыстрее»...
soon as possible — тем лучше
— As soon as possible.
— Чем скорее, тем лучше.
— Perhaps we should flee as soon as possible?
— Нам нужно уходить отсюда, и чем быстрее, тем лучше.
As soon as possible.
И чем быстрее, тем лучше.
She needs to have a transplant as soon as possible.
Ей нужна пересадка почки, и чем скорее, тем лучше.
Frankly as soon as possible.
Честно говоря, чем скорее, тем лучше.
Показать ещё примеры для «тем лучше»...