son — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «son»

/sʌn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «son»

«Son» на русский язык переводится как «сын».

Варианты перевода слова «son»

sonсын

The only son of this household, Young Master Choi Ju Wal.
Единственный сын владельца этого дома — Молодой Господин Чхвэ Чжу Воль.
My son Philip came careering down the corridor and almost ran you down.
Мой сын Филип скакал по коридору и чуть вас не сбил.
This is our son, Philip.
Это наш сын, Филип.
Felix Lepic is the oldest son.
Феликс — старший сын.
Yoshiki, the son of the rich business man Fujimoto.
Йосики, сын богатого бизнесмена Фуджимото.
Показать ещё примеры для «сын»...
advertisement

sonсынок

Goodnight, Son.
Спокойной ночи, сынок.
— Goodnight, Son.
— Спокойной ночи, сынок.
— Well, Son, shall we say goodbye?
— Ну, сынок, давай прощаться?
Better rest a while, Son.
Отдохни немного, сынок.
Hospital for you, son.
Иди в госпиталь, сынок.
Показать ещё примеры для «сынок»...
advertisement

sonдети

My sons, you shall have a sendoff worthy of the Morgans.
Дети мои, у вас будут прекрасные проводы, достойные Морганов.
So, you were their sons?
— Так, значит вы их дети... — Да, месье Портос.
Good evening, my sons.
Здравствуйте, дети мои.
Courage, my sons.
Мужайтесь, дети мои.
We are eternal sons of darkness, of inquisition and conversion!
Мы бесконечные, вечные дети сумерек, инквизиции, условностей.
Показать ещё примеры для «дети»...
advertisement

sonсыночек

What do you mean, son?
Как же, сыночек?
Oh, my son.
Винченцо! Сыночек, какой взрослый!
Thank you, my son.
Спасибо, сыночек, спасибо тебе.
My son!
Сыночек мой!
— My dear son!
Сыночек! — Мама.
Показать ещё примеры для «сыночек»...

sonмальчик

This is real money, son.
Это большие деньги, мальчик. Я взял их.
Tired, son?
Устал, мальчик?
You became a man, my son.
Ты стал мужчиной, мой мальчик.
Who are you the son of?
Ты чей, мальчик?
You see, son. It's alright to live in a cocoon like this if you expect to be a butterfly someday.
Видишь ли, мальчик... хорошо жить в коконе и ждать, что однажды превратишься в бабочку.
Показать ещё примеры для «мальчик»...

sonсьна

Which is better-to leave your son, or to go on living in this humiliating situation?
Что лучше — оставить сьна или продолжать это унизительное положение?
In the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost.
Во имя Отца, и Сьна, и Святого Духа.
For me to be happy, I must have with me both my son and Alexei.
Для счастья, для того, чтобь жить, мне необходимо соединить моего сьна и Алексея.
— Have you your son's picture?
— У вас есть карточка сьна?
He knows I won't leave my son.
Он знает, что я не брошу сьна.
Показать ещё примеры для «сьна»...

sonмалыш

What is it, son?
Что это у тебя малыш?
— Come up then, son.
— Ну, так залезайте, малыш!
— Think of us, son!
— Подумай о нас, малыш!
Our son would like to see the toys in the store windows.
Малыш хотел посмотреть игрушки.
Here, son, here's a present for you with my blessing.
Эй, малыш, вот тебе подарок и моя благодарность.
Показать ещё примеры для «малыш»...

sonсукин

Why, you son of a...
— Ах, ты, сукин...
The son of a--
Сукин...
Don't die until later, you son of a...
Не умирай пока, сукин ты...
Take that, you sons of bitches!
Получайте, сукины дети!
Sons of bitches!
Сукины дети!
Показать ещё примеры для «сукин»...

sonпарень

Do you want to make an easy half-dollar, son?
Парень, хочешь подзаработать?
Hold it, son.
Стой, парень!
Son, I'm taking you to Kamakura.
— Прошло 45 дней. ЭЙ, парень, завтра отвезу тебя в Камакура.
Your son's end-of-term report... this gentleman who waxes about farmers' dogs.
И этот парень разгуливает на природе с собакой фермеров.
You're not so backward, are you, son?
А ты я вижу парень не промах...

sonсон

This Chow Chon Son Klin, who is favourite.
Это Чоу Чон сон Клин, любимая жена.
I thought the Lady Son Klin...
Я думала, леди Сон Клин...
Son Klin, stand still.
Сон Клин, не вертитесь.
— Le grand-père prend...«son» canne! (Grandfather takes his cane).
Лё гран пэр пран сон кян...
That's my son's singing...
Это мой сон поёт