somebody — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «somebody»

/ˈsʌmbədi/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «somebody»

На русский язык «somebody» переводится как «кто-то» или «кто-нибудь».

Варианты перевода слова «somebody»

somebodyчеловека

How can we find somebody without knowing what he looks like?
Как мы найдем человека, которого никогда не видели?
I told you I was expecting somebody.
Я же сказала, я жду человека!
Get Judge Thomas on the phone have him appoint somebody close to us to administer the estate.
Звони судье Томасу, пусть назначит нашего человека управляющим имуществом.
I was sure the chaps from Socony would have somebody on the spot.
Я знал, что «Сокони Стэндарт» поставят своего человека туда.
Somebody decent.
Достойного человека. Мужчины никогда не бывают такими, какими кажутся.
Показать ещё примеры для «человека»...
advertisement

somebodyкое-кого

Uh, modeling, entertaining somebody for me.
— Демонстрировала модели, развлекала кое-кого для меня.
Say, Captain. I just recognised somebody over there at the blaster.
Я узнал кое-кого.
— I hit somebody.
— Поколотил кое-кого.
Excuse me. For a second I thought you were somebody else.
Простите, мисс, вы мне просто кое-кого напомнили.
She reminds me of somebody.
Она мне напоминает кое-кого.
Показать ещё примеры для «кое-кого»...
advertisement

somebodyчужие

I was just saying something somebody told me.
Я просто повторяла чужие слова.
SOMEBODY'S CASTOFFS?
Чужие обноски?
We roam around from morning until dawn Somebody else's boots give our feet blisters
Мы бродим от утра и до утра, Чужие сапоги натерли ноги:
Well, gentlemen, in my opinion, if we send him back to Pendleton or... we send him up to Disturbed, it's just one more way of passing on our problem to somebody else.
Джентльмены, я считаю, что, отослав его назад... или поместив к буйным, мы просто переложим проблему на чужие плечи.
Keep your nose out of somebody else's business.
— Все в порядке? Не суй свой нос в чужие дела.
Показать ещё примеры для «чужие»...
advertisement

somebodyтам

Somebody was waiting.
Меня там ждали.
He was at the cafe all night, somebody said.
Он всё ещё там.
Somebody.
Как его там.
Looks like somebody got hurt.
Кажется, там раненый.
What did somebody say?
Что вы там говорили?
Показать ещё примеры для «там»...

somebodyможет

Somebody may have seen him through the windows.
Может быть, его видели из окон.
Somebody could be sent out from America.
Америка может послать их.
At 11:00, somebody rang four times.
Может, отколемся? Возьмём пивка и...
— And what has happened, actually, can somebody tell me?
— На ней моя шляпка... — А что произошло? Может быть, и мне скажете?
You'll try to stop me from doing things... yammering about me maybe getting shot... or start all over again about marrying somebody.
Я не устаю в седле. Ты пытаешься мне помешать, начинаешь действовать на нервы. Может опять начнёшь о свадьбе?
Показать ещё примеры для «может»...

somebodyкого нибудь

Go find yourself somebody else to pester.
Найдешь себе еще кого нибудь...
I'll hit somebody.
А не то я ударю кого нибудь.
Listen, you'll probably meet somebody very nice in the lobby.
Послушай, ты ведь можешь встретить кого нибудь приличного в холле
While you gentlemen are admiring the instruments, let me see whether I can locate somebody.
А пока, мои господа, вы рассматриваете эти приборы... не позволите ли мне отправиться и найти кого нибудь
Come, somebody!
Кто нибудь!
Показать ещё примеры для «кого нибудь»...

somebodyнужен

— You want somebody to play with?
— Вам нужен партнёр?
Somebody helps me, help.
Зачем я вам нужен?
But I need somebody who knows, a genius, like Patroni.
Но мне нужен гений, такой как Патрони.
You knew you needed another protector somebody to fill Thursby's boots, so you came back to me.
Ты подумала, что тебе нужен защитник, занять место Ферсби, и тогда вернулась ко мне.
Somebody hit me, that's all. Goodness.
Мне не нужен дантист, меня просто ударили.
Показать ещё примеры для «нужен»...

somebodyчей-то

Somebody's elbow, I guess.
Чей-то локоть, мне кажется.
What was somebody's garden.
Наверное, был чей-то сад.
No. Somebody's father has to be a mortician, don't he?
Ведь чей-то отец должен быть гробовщиком.
Somebody's latchkey.
— Что это? Чей-то ключ.
Is it somebody's birthday?
Чей-то день рожденья?
Показать ещё примеры для «чей-то»...

somebodyчьё-то

And the night will be heavy with perfume, and I'll hear a step behind me... and somebody breathing heavily.
Ночь будет душная от ароматов. Я услышу сзади шаги и чье-то тяжелое дыхание.
Maybe somebody's name is Butler.
А вдруг это чье-то имя.
Somebody's poor departed child.
Чьё-то бедное умершее дитя.
It's a waste of somebody's time.
Чье-то время будет затрачено.
You destroyed somebody's happiness without giving a damn.
Ты разрушил чье-то счастье, не получив осуждения
Показать ещё примеры для «чьё-то»...

somebodyкто-то должен

I think that somebody better call the police.
Думаю, кто-то должен вызвать полицию.
Okay. Now somebody ask a question. Oh.
Кто-то должен задать вопрос.
Unless somebody unifies the nation and reigns over us, we will see more rivers of blood and more mountains of the dead.
Кто-то должен объединить страну и занять престол, иначе нам предстоит увидеть реки крови, горы трупов.
Somebody better dive in. — That's the idea.
Кто-то должен нырнуть за ней!
In case of an accident, somebody else takes care of it.
Авария — и кто-то другой должен позаботиться о них.
Показать ещё примеры для «кто-то должен»...