чьё-то — перевод на английский

Быстрый перевод слова «чьё-то»

«Чьё-то» на английский язык переводится как «someone's» или «somebody's».

Варианты перевода слова «чьё-то»

чьё-тоsomeone's

Отдала бы она её так бездумно в чьё-то распоряжение для того чтобы другая мать смогла вернуть сына к нормальному развитию?
Would she have put her so unthinkingly at someone's disposal in order to get another mother's son back to a normal course of development?
Мои руки вцепились в чьё-то горло, а его руки в моё.
My hands wrapped around someone's throat, and his around mine.
Однажды на вечеринке, я поставил тарелку на чье-то пианино.
Once when I was at a party, I put my plate on someone's piano.
Вы знаете, как чье-то появление может изменять все?
You know how someone's appearance can change the longer you know them?
Тебе просто надо чье-то разрешение.
You just need someone's permission.
Показать ещё примеры для «someone's»...
advertisement

чьё-тоsomebody's

Чьё-то бедное умершее дитя.
Somebody's poor departed child.
Чье-то время будет затрачено.
It's a waste of somebody's time.
Ты разрушил чье-то счастье, не получив осуждения
You destroyed somebody's happiness without giving a damn.
Чьё-то Божество, я полагаю.
My God, Abby. Somebody's God, I suppose.
Кузина, подруга, бабушка, помощник, которому он доверяет... на бумажке должно быть чье-то имя.
A cousin, a girlfriend, a grandmother, a lieutenant he can trust... somebody's name is on a piece of paper.
Показать ещё примеры для «somebody's»...
advertisement

чьё-тоsomeone else's

Залезаете в чьё-то чужое личное имущество.
Going through someone else's personal property.
Если, как вы говорите, в его образе жизни ничего не изменилось могу только предположить, что он реагирует на чьё-то чужое несчастье.
Now, if, as you say, there's been no change in his routine, I can only surmise that he's reacting to someone else's unhappiness.
Проще говоря, душа захватила чье-то чужое тело.
If I explain it simply, the body is taken over by someone else's spirit.
Меня зовут Сирена Ван дер Вудсен, — и чье-то имя на моем месте.
My name is Serena Van Der Woodsen, and someone else's name is on my seat.
И ты не пытаешься уловить свое дыхание. Ты пытаешься вдохнуть чье-то еще.
You're not trying to catch your breath, you are trying to inhale someone else's.
Показать ещё примеры для «someone else's»...
advertisement

чьё-тоsomeone

Миссис Ляйднер увидела за окном чье-то лицо и услышала шаги в соседней комнате.
Mrs Leidner saw a face at her window and someone was moving about in the antika room.
— Как надо влюбиться, чтобы выколоть на груди чьё-то лицо.
You really have to love someone to have their face burned into your flesh.
Очень приятно услышать чьё-то столь прямолинейное мнение.
It is so refreshing to have someone speak so candidly.
Когда Мэри почувствовала чье-то присутствие на своей кровати, она ощутила какой-то дискомфорт. Сначала, она подумала, что вернулась ее дочь, чтобы расспросить ее о гадалке.
When Mary felt someone sitting on the bed, a tiny depression, she assumed that her daughter had come back to ask her about the fortune teller.
Ну может быть это чье-то имя или улица?
Well, could be a name of someone, or a street?
Показать ещё примеры для «someone»...

чьё-тоsomebody

Мне нужно было назвать чье-то имя, чтобы он не посадил меня.
I had to give him somebody otherwise he was going to charge me.
Касл, я слышу чье-то дыхание.
Castle, I can hear somebody breathing.
Хотя это чье-то имя, кажется.
Somebody had that...
Ночь будет душная от ароматов. Я услышу сзади шаги и чье-то тяжелое дыхание.
And the night will be heavy with perfume, and I'll hear a step behind me... and somebody breathing heavily.
А вдруг это чье-то имя.
Maybe somebody's name is Butler.
Показать ещё примеры для «somebody»...

чьё-тоpresence

Забавно, я заподозрила чьё-то присутствие лишь пару недель назад.
I started feeling your presence only two weeks ago.
Я вспомнил яркий свет из вне и чье-то присутствие в комнате.
I can recall a bright light outside and a presence in the room.
Значит, появилось чьё-то присутствие?
So is there a new presence?
Но хочу вам сообщить, что в этом доме действительно ощущается чье-то присутствие.
But I want to assure them that There is an incredible presence in this house.
Грант признался мне, что почувствовал, как его преследует чье-то присутствие.
Grant confided he felt a presence haunting him.
Показать ещё примеры для «presence»...

чьё-тоsomebody else's

Водить по ночам чье-то чужое такси.
To be on the night shift driving somebody else's cab.
Чье-то другое барахло раскидано по всему дому!
Somebody else's stuff is all over the place!
Ну, перестань. Я трудно пережила собственное детство,.. ...чтобы лезть в чьё-то ещё.
I had a hard enough time getting over my own childhood to have to deal with somebody else's.
Подумал, если бы она поверила, что Янц хочет до неё добраться, она... ушла с канала, куда-нибудь переехала, заполучила чьё-то другое место.
I thought if she believed Yuntz was out to get her, she'd... leave the station, go someplace else, take somebody else's job.
А кто может сказать, что эти новые жертвы просто не перешли в чье-то тело таким же образом, как он считает, они это сделали в первый раз?
Who's to say that these new victims haven't just jumped into somebody else's body, the way he believes they did the first time?
Показать ещё примеры для «somebody else's»...

чьё-тоperson's

Если чье-то имя звучит как английское "Кис ми" (Поцелуй меня) то "Кис ми" из иероглифов получается несколько вариантов.
If it's a person's name, it could be written out in Kanji like this.
Вьiздоровлению может способствовать ряд факторов. Чье-то лицо, знакомьiй запах... или звук...
Any number of things can trigger his recovery... a person's face, a certain smell, a familiar sound.
Она правда верит, что несколько карт могут изменить чье-то сердце?
Does she really believe that a few drawn cards can change a person's heart?
Иногда не нужно становиться на чье-то место, чтобы понять, что чувствует другой.
Sometimes, you don't need to walk in another person's shoes to know how they feel.
И смотрите... на каждой купюре фломастером написано чье-то имя.
And look... each bill has a person's name written on it in magic marker.

чьё-тоanybody's

Это совсем не похоже на чье-то место работы.
It doesn't really look like anybody's place of work.
Еще никогда не слышал чье-то имя столько раз за одну ночь...
Before this, I hadn't heard anybody's name.. ..so many times in one night.
С трудом верится, что она перерезала чьё-то горло.
Hard to believe she slit anybody's throat.
Где вообще чьё-то место?
Where's anybody's place.
Иногда вещи случаются не чье-то вине.
Sometimes things happen that aren't anybody's fault.

чьё-тоanyone's

Здесь тебе не полагается чьё-то уважение или восхищение.
Here, you are not entitled to anyone's respect or admiration.
Мне не нужно чье-то разрешение, чтобы спасти своих людей.
I don't need anyone's permission to go get my own people.
Никто не думает, что я вырвал чье-то сердце.
No one thinks I ripped anyone's heart out.
Она будет считаться взрослой, и не нужно будет чье-то согласие на ее удочерение нами.
She's considered an adult and wouldn't need anyone's consent to be adopted by us.
Не думаю, что это улучшит чье-то давление, миссис Колье.
I'm not sure that would do anyone's blood pressure much good, Mrs Collier.