someone — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «someone»

/ˈsʌmwʌn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «someone»

На русский язык «someone» переводится как «кто-то» или «кто-нибудь».

Варианты перевода слова «someone»

someoneчеловека

We get someone on the outside, usually a junior high kid.
Нужно иметь своего человека снаружи, обычно из другой школы и постарше.
Yeah, I guess when you meet someone like that... who gets you, quirks and all... nothing else really matters, right?
Да, думаю, когда встречаешь такого человека... который понимает тебя, все твои тараканы... все остальное не важно, верно?
He said to get you out of trouble, then hire someone to punch your head off.
Сказал, чтобы вытащить тебя из беды, следует нанять человека, который проломит твою дурную башку.
It was about, uh... someone I used to know.
Там было написано про человека, которого я знаю.
I know. I meant I just thought I saw someone I know is dead.
Мне показалось, что я увидел человека, который умер.
Показать ещё примеры для «человека»...
advertisement

someoneчужой

You would laugh at someone being hurt.
Не стоит смеяться над чужой болью.
There are few things more fundamentally encouraging and stimulating than seeing someone else die.
Ничто... так не заставляет собраться, как зрелище чужой смерти.
I saved his life. In return, someone else had to die.
Я спас его жизнь ценой чужой головы.
Breaking into someone else's house?
Залезть в чужой дом? Эй!
They broke someone's pitcher.
Разбили чужой кувшин.
Показать ещё примеры для «чужой»...
advertisement

someoneнайти

Then, you better hurry up and find someone to replace you. The villa that my hyeong went to, there were some people who knew beforehand, right?
Тогда тебе лучше поторопиться и найти себе замену. которые знали о нём.
Sweetheart, we've got a million dollars right here if I can get someone to back me.
Любимая, да у нас здесь миллионы долларов мне бы только спонсора найти.
But I'm older than you, so I thought I could find someone to marry.
Но все же, я старше тебя. Я думала, что смогу найти себе мужа.
There's just one problem, sir: Getting someone to pilot the plane.
Одна проблема, сэр, найти пилота-самоубийцу.
Got someone in mind?
Где ты его найдешь? Уже нашла,старина.
Показать ещё примеры для «найти»...
advertisement

someoneкое-кого

I was looking for someone.
Я искал кое-кого.
— No, just dropped someone off, you?
— Нет, просто довез кое-кого, а ты?
— Have to kick someone out of his suit!
Я должен кое-кого взять за грудки!
I know someone close to here.
Я знаю кое-кого поблизости.
And perhaps someone else.
И, возможно, кое-кого еще.
Показать ещё примеры для «кое-кого»...

someoneможет

You may give someone our house.
А, может, наша квартира уцелеет?
Perhaps someone went there anyway.
Может, всё-таки пойти?
Could that someone be Mr. Spock?
Может, это мистер Спок?
You save him paying someone a regular wage.
Пока ты с ним, он может экономить на зарплате наёмного матроса.
Jim, it's the only way. Someone has to care for you.
Ёто единственное, что может помочь тебе.
Показать ещё примеры для «может»...

someoneнужен

Is the lorry in case someone hits back?
А грузовик вам нужен, чтоб удрать, пока не дали сдачи?
You said you were looking for someone to do dramatic «crimitism,» criticism.
— Что? Там тебе нужен репортер криминальной хроники.
You need the work, and I certainly need someone to help me.
Вам нужна работа, а мне нужен помощник.
While Thomas is gone, I need someone.
— Пока мужа нет, он нужен. Ну, да.
Dummi', I'm bringing Rosali' with me. The house is big, and Mama is demanding. She even needs someone to blow her nose.
Я приведу Розалию, одна не справлюсь: дом большой, и за мамой нужен уход.
Показать ещё примеры для «нужен»...

someoneждут

All swarmed together like flies, just waiting for someone to swat them.
Нельзя быть, как мухи, которые ждут, когда их прихлопнут.
Someone is waiting for me.
Меня уже ждут.
I've got someone waiting in a cab.
Меня ждут в такси.
I've got someone waiting.
Меня ждут.
Can't wait to have someone to cuddle again.
Жду не дождусь ее обнять
Показать ещё примеры для «ждут»...

someoneзнакомого

Someone we know?
Это что, наш знакомый?
I wish I'd known someone in insurance when I started in the burglary business.
Мне не помешал бы знакомый страховой агент в начале карьеры..
Tell him you met someone you knew and were detained.
Скажите ему, что встретили знакомого и поэтому задержались.
I thought I saw someone I knew, that's all.
Показалось, что увидел знакомого.
Now you've met someone important — me!
Теперь у тебя есть хорошая знакомая. Ты познакомился со мной!
Показать ещё примеры для «знакомого»...

someoneзвонят

— Well.. after he stopped talking to someone.
— Просто, по телефоне. Кто-то звонил.
Someone...
Кто звонил? Кто-то звонил.
We had someone telephone you.
Мы звонили тебе.
If someone called, they'll call back.
Если звонили, то перезвонят.
Someone's ringing.
Звонят в дверь.
Показать ещё примеры для «звонят»...

someoneпохож

— Then it was someone resembling her.
— Значит, в Лиссе была похожая на нее.
Marta, or someone resembling her disembarked at the next port of call
Вот Марта (или пассажирка, похожая на погибшую много лет назад Марту) сходит на берег.
I felt like someone who walks away from the edge of a cliff Back onto solid ground.
Я был похож на капитана корабля, уклонявшегося от рифа, но севшего на мель.
Happiness is in your own heart... not in someone else's
Шани не похож на прочих мужчин.
The woman for which I waited, was someone like her.
Женщина, которую я ждал, так похожа на неё.
Показать ещё примеры для «похож»...