знакомый — перевод на английский

знакомыйknow

—Ты знаком с трудами Карла Маркса?
— Do you know the works of Karl Marx?
Вы знакомы с ней?
Do you know her?"
Я достану эту шляпу. Я знаком с комиссаром.
I'll get the hat, I know the chief...
— Думаю, мне знакомо ваше лицо.
I think I know your face.
Я знаком с одним молодым человеком подающим надежды стать писателем и он уже написал первый акт трагедии... которая станет украшением для одного из учителей.
I know of one young man who has great promise as a writer... and he has written the first act of a tragedy... which would be a credit to one of the masters.
Показать ещё примеры для «know»...

знакомыйsign

Если я не вернусь в течение часа, воспринимай это как хороший знак.
If I'm not back within the hour, you may take it as a good sign.
Это был знак для меня.
And that... that was it. That was... that was my sign.
Здесь, под знаком Белого Единорога живёт Белинда с матерью и отцом
Here at the sign of the white unicorn lives Belinda with her mother and father.
— Ой, плохой это знак.
-That's a bad sign. -What'll we do?
Эй, Мэк, что написано на том знаке?
Hey, Mac, see what that sign says.
Показать ещё примеры для «sign»...

знакомыйfamiliar

лицо этой девочки кажется мне знакомым... мальчишка.
But.. how is it that this girl's face looks familiar.. Ju Wal... you bastard.
И вы встретите меня, всего лишь вашего знакомого друга.
[Clock Chimes] And you will find me only your familiar friend.
Знакомая картина. Па в том старом кресле.
Well, there's a familiar sight, Pa in the same old chair.
Знаете, ваше лицо кажется мне очень знакомым.
There's something about your face that looks awfully familiar.
Почему, Мистер Смиркейс, разве мы недостаточно знакомы?
Why, Mr. smearkase, aren't you getting a little familiar?
Показать ещё примеры для «familiar»...

знакомыйfriend

Я думал, ты избегаешь знакомых такого типа.
I thought you'd given up that sort of friend.
Возможно, ваш знакомый остановился в другом отеле.
Your friend is probably staying somewhere else.
Мисс Йеллан – моя добрая знакомая.
Try to understand this. Miss Yellan is my friend.
Эта твоя знакомая, мисс Хартли. Она очень мила.
Your friend Miss Hartley, she's very nice.
Я ушла прогуляться с одним знакомым" .
Since you didn't come back I went for a walk with a friend."
Показать ещё примеры для «friend»...

знакомыйmet

— Дейл не говорила, что вы знакомы.
— Dale didn't tell me she'd met you.
Солгал мне в лицо и сказал, что не знаком с тобой.
He just lied in a straightforward manner, and said he'd never met you.
Вы уже знакомы!
You've already met.
У меня сотня знакомых, но я никогда не встречал такого замечательного человека и музыканта, как Шани Штраус.
As for Johanrs happiness, that now has beautifully and for all times in Poldi's care I had met 100 of young men, but never had I met finnier young man and finnier musician than Johann Strauss
Я хочу сказать, разве мы не знакомы?
haven't we met?
Показать ещё примеры для «met»...

знакомыйacquaintance

Вы знакомы с господином Мусаси?
Are... you an acquaintance of Musashi-dono's?
Вы забыли, что я еще не имел чести быть с вами знакомым.
You forget I have not the pleasure of your acquaintance.
О профессии, характере, цели поездки Ваших знакомых.
Aboutjob, character, purpose of your acquaintance's journey.
Вы знакомы с Джекиллом?
— You an acquaintance of Jekyll?
Каиро был знаком с Ферсби.
Cairo was an acquaintance of Thursby's.
Показать ещё примеры для «acquaintance»...

знакомыйmark

Как звали человека, вопросительный знак?
What's his name. Question mark!
Они видят знак и даже, если ты...
They see the mark, and even if you...
Ты мне оставила знак, Филумена.
You left a mark on my neck, Filume'.
Да, я просто огромный вопросительный знак на средиземноморском горизонте.
It's true. I'm just a big question mark overlooking the Mediterranean.
Зачем... и знак вопроса
! W-H-Y... — Question mark.
Показать ещё примеры для «mark»...

знакомыйtoken

От имени компании Декстер... я имею удовольствие наградить вас этим скромным знаком признательности.
On behalf of Dexter and Company... it gives me great pleasure to award you this little token of our gratitude.
Как ты могла его отвергнуть? Этот маленький знак расположения, о котором он так трогательно молил.
How could you have refused him that small token of affection he must have pleaded for so touchingly?
Рейнджер Лидер Уилсон, на последнем заседании, Совет Мальчиков Рейнджеров из графства Хаберсвилл принял решение, даровать вам знак нашей признательности.
Ranger Leader Wilson, at the last meeting of the Boy Rangers' Council of the county of Habersville it was decided to bestow upon you a token of appreciation.
Моему другу Кристоферу Кроссу в знак признания 25-летней безупречной службы от Дж. Дж. Хогарта, 1909 -1934.
To my friend Christopher Cross in token of 25 years of faithful service, from JJ Hogarth, 1909-1934.
Вот моя рука в знак моей признательности.
Here is my hand, in token of my pledge to you.
Показать ещё примеры для «token»...

знакомыйacquainted

Прошу прощения, вы не знакомы с чудовищем?
Pardon me, pearl, are you acquainted with Monstro, the whale?
Как долго Вы были знакомы с Джо Фабрини?
How long before the death of Carlsen were you acquainted with Joe Fabrini?
— И откуда с ним знаком войсковый писарь Лизогуб.
— And how come military scribe Lizogub is acquainted with him.
Уверен, мой брат не знал, что они настолько знакомы, когда он брал Хэллидэя на работу.
I'm sure my brother wasn't aware they were so well acquainted when he hired Halliday.
Поскольку я знакома с президентом...
Just that I'd been acquainted with the president...
Показать ещё примеры для «acquainted»...

знакомыйsignal

Я не мог делать ей знаки.
I didn't dare signal to her.
Следи за моим знаком.
Wait for my signal.
Теперь нужно задержать дыхание, пока я не дам знак.
This time, it is necessary to hold your breath until my signal.
Я делаю ему знак!
I give him a signal!
Дайте мне знак, если она понравится вам Хорошо.
If you like her, give me a signal.
Показать ещё примеры для «signal»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я