acquaintance — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «acquaintance»
/əˈkweɪntəns/
Быстрый перевод слова «acquaintance»
На русский язык «acquaintance» переводится как «знакомство» или «знакомый».
Варианты перевода слова «acquaintance»
acquaintance — знакомый
An old acquaintance...
Старый знакомый.
A certain gentleman acquaintance of yours is waiting for you inside, Captain.
Некий знакомый Вам джентльмен ждет Вас внутри, капитан.
This confirmation came out as an old acquaintance.
А вот и еще одно подтверждение — старый знакомый.
And Leonard McCoy, also of long acquaintance.
И Леонард Маккой, также давний знакомый.
I'm an old acquaintance.
Я старый знакомый.
Показать ещё примеры для «знакомый»...
acquaintance — знакомство
Long acquaintance is no guarantee for honesty.
Длительное знакомство не является гарантией порядочности.
I'm sorry our acquaintance was so brief, Doctor.
Жаль, что наше знакомство было таким коротким, Доктор.
I've been very anxious to renew our acquaintance.
Я сам стремился продолжить наше знакомство.
We had bottles brought up from every bin and it was during those tranquil evenings with Sebastian that I first made a real acquaintance with wine.
Были принесены бутылки из каждого ларя, и в эти безмятежные дни, проведённые в обществе Себастьяна, состоялось моё первое серьёзное знакомство с вином.
I'm indeed honored to be making your extremely sociable acquaintance.
Для меня большая честь свести с вами столь приятное знакомство.
Показать ещё примеры для «знакомство»...
acquaintance — познакомиться
Pleased to have made your acquaintance, I'm sure.
Приятно было познакомиться, мое почтение.
Charmed to have made your acquaintance.
Я была счастлива познакомиться с вами, дорогой граф.
I'd be proud to make her acquaintance.
— Хотелось бы с ней познакомиться.
I'm happy to make your acquaintance.
Приятно ПОЗНАКОМИТЬСЯ.
Nice to make your acquaintance.
Приятно было познакомиться.
Показать ещё примеры для «познакомиться»...
acquaintance — друг
She's an old acquaintance of the family.
Старый друг семьи.
— Just another acquaintance?
— Ещё один друг?
I pray you, Leonardo, these things being bought and orderly bestowed, return in haste, for I do feast tonight my best esteemed acquaintance.
Так подзаймись, прошу, друг Леонардо, всем этим. Закупив и все устроив, скорей вернись. Я нынче угощаю друзей ближайших.
So, who here Iacks acquaintance?
Так, кто здесь ещё не представлен друг другу?
What, old acquaintance...
А, старый друг!
Показать ещё примеры для «друг»...
acquaintance — приятель
I called an old acquaintance in probate court about Mr. Ashbaugh's estate.
Я позвонил старому приятелю из суда по делам наследства по поводу наследства мистера Ашбау.
Belonged to a dear friend of mine, a former acquaintance of Iniko's.
Принадлежала моему близкому другу, бывшему приятелю Инико.
I told an acquaintance I wanted to work And then he asked me if i was exemplary
Когда я сказал приятелю, что не прочь поработать, он предложил мне поработать горничной.
That's the alias of an acquaintance of mine.
Кличка одно моего приятеля.
A village-headman acquaintance has an unmarried daughter whom he agrees to marry to you
Деревенский староста сказал, что у его приятеля есть незамужняя дочь. И тот согласен выдать ее за тебя.
Показать ещё примеры для «приятель»...
acquaintance — простой знак
Now we can meet as indifferent acquaintances.
Теперь мы можем встречаться как просто знакомые.
Well, more of an acquaintance, actually.
Вообще-то, больше, чем просто знакомые.
Keep having me over here like this, and I'll start thinkin' we're more than acquaintances.
Будешь так часто приглашать меня к себе, и я начну думать, что мы больше, чем просто знакомые.
Um, more like an acquaintance.
Скорее просто знакомая.
She's more of an acquaintance.
Скорее, просто знакомая
Показать ещё примеры для «простой знак»...
acquaintance — встреча
To spend a harmonious evening with my wife and if it ends different than planned, by making a new acquaintance, then it is surely the end of a successful evening ball.
И провести вместе с моей женой гармоничный вечер. И если иногда это заканчивается иначе, тем не мнее, встреча с новыми людьми — это хороший показатель успешного вечера!
Search his mail, tap his home phone, follow his acquaintances.
Обыскивайте почту, прослушивайте домашний телефон, следите за его встречами.
I will consider today's incident as the beginning of our acquaintance.
Думаю, наша встреча — судьба.
Let's drink to our acquaintance!
Отпразднуем нашу встречу!
Tancredi should guard against certain friendships certain dangerous acquaintances
Дону Танкреди следовало бы отказаться от некоторых знакомств От опасных встреч.
acquaintance — человек
But in France, you'll make new acquaintances.
Но сейчас во Франции у вас могут завязаться новые контакты. Вы встретитесь с новыми людьми...
But... it will force me to become acquaintances with people I consider... coworkers.
Зато так я буду вынужден познакомиться с людьми, которых считаю... Коллегами.
ln the course of the summer on Saint Charles... he had made many acquaintances... some more savory than others.
На протяжении всего лета на Сант Чарлзе Он познакомился со многими людьми. Некоторые были более уважаемые, чем другие.
And other acquaintances, who were much more loyal than I thought.
И другие люди, которые оказались более лояльны, чем я думал.
— Is he an acquaintance of yours?
— Это твой человек? — Какой мой?