sitting down with — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «sitting down with»
sitting down with — сидеть с
I could be sitting down with Regis Philbin, doing an interview, talking about Madagascar 2.
Я могу сидеть с Реджисом Филбин, во время интервью, говоря о Мадагаскаре-2.
— You will do anything to not sit down with Lauren.
Ты пойдешь на, что угодно, лишь бы не сидеть с Лорен.
Well, sitting down with opposition leaders rarely is.
Да, сидеть с лидерами оппозиции то ещё удовольствие.
We have to sit down with a reporter in less than...
Мы должны сидеть с репортером меньше, чем...
Well, you're going to sit down with Wray until you figure it out, or I swear to God-— we are members of your crew.
Ну, вы собираетесь сидеть с Рей пока вы не поймете это, или я клянусь перед богом... мы члены вашей команды.
Показать ещё примеры для «сидеть с»...
advertisement
sitting down with — сесть с
I think you need to sit down with Nelle and, you know, spank her.
Я думаю, тебе нужно сесть с Нэлл и, знаешь, отшлепать ее.
Maybe if you just sit down with her and tell her the truth.
Может тебе просто сесть с ней и рассказать правду.
Despite what happened, me sitting down with him now is the only hope we have to stop this blowing up in our faces.
Несмотря на всё случившееся, сесть с ним за стол переговоров — наша единственная надежда предотвратить неминуемую катастрофу.
— You need to sit down with him.
— Вам нужно сесть с ним.
Yeah? I think you should sit down with him and Shelly Green and whoever else you like and trust and --
Мне кажется тебе надо сесть с ним, Шелли Грин, еще с кем-нибудь и ...
Показать ещё примеры для «сесть с»...
advertisement
sitting down with — встретиться с
Mitch, Sr. wants to sit down with Dave Lockwood.
Митч старший хочет встретиться с Дейвом Локвудом.
The President should at least sit down with him and let him make his case.
Президент должен хотя бы встретиться с ним и выслушать его мнение.
I want to sit down with her.
Я хочу встретиться с ней.
Aw, yeah, I was supposed to sit down with this guy from Intelligence, buy him a coffee, see what the job entails.
Да, я должен был встретиться с этим парнем из разведывательной службы, купить ему кофе, посмотреть, что из себя представляет работа.
I need you to sit down with John Tucker and go through visas, protocol and the itinerary, okay?
Ты должна встретиться с Джоном Такером и проверить визы, план действий и маршрут, слышишь?
Показать ещё примеры для «встретиться с»...
advertisement
sitting down with — посидеть с
You should sit down with him, have a chat.
Ты должен посидеть с ним, поговорить.
Maybe I should sit down with them and...
Может, мне посидеть с ними и...
Do you have a minute to sit down with my director?
У вас есть минутка посидеть с моим директором?
I wanted to sit down with him and have a good chin-wag about baseball.
Я хотел посидеть с ним и поболтать немного о бейсболе.
You wanna sit down with the president?
Вы хотите посидеть с Президентом?
Показать ещё примеры для «посидеть с»...
sitting down with — поговорить с
So I thought it was time to sit down with your mother.
Так что я подумала, что пришло время поговорить с твоей матерью.
We need to sit down with the people who got these postcards.
Нам нужно поговорить с людьми, получившими эти открытки.
You need to sit down with a detective, and give him a statement, tell him everything.
Тебе нужно поговорить с детективом и все ему подробно изложить.
Look, you... you can sit down with the head of admissions and plead your case.
Смотри, ты ... ты можешь поговорить с главой приемной комиссии и отстоять свое дело.
Jax needed Tully to secure a room so he can sit down with Juice.
Джексу нужно чтобы Талли обеспечил безопасную комнату, где можно поговорить с Джусом.
Показать ещё примеры для «поговорить с»...
sitting down with — присядь со
Why don't you come sit down with us, Callie.
Присядь с нами, Кэлли.
Why don't you sit down with us and eat?
— Присядь с нами, поешь.
Sit down with me for a sec, would you?
Присядь со мной на секунду, хорошо?
Come sit down with me for a second.
Присядь со мной на секунду.
I-I j-just need to sit down with him and appeal to his human...
Просто присесть с ним и поговорить по-человечески...
Показать ещё примеры для «присядь со»...
sitting down with — переговоры с
Furthermore, right after this conference I intend to personally sit down with the Mutant leader to negotiate a settlement.
К тому же, сразу же после конференции, я намереваюсь провести переговоры с главарем мутантов.
Now why would you be sitting down with Pope?
И с чего это ты ведёшь переговоры с Поупом?
The president of Abbudin is sitting down with the legendary patriarch of the opposition.
Президент Аббудина ведёт переговоры с легендой местного сопротивления.
We're sitting down with the Chinese tonight.
Сегодня у нас переговоры с китайцами.
Now here comes the son, and he's freeing political prisoners, sitting down with opposition leaders, calling for elections.
Теперь у руля его сын, и он освобождает политзаключенных, ведёт переговоры с лидерами оппозиции, устраивает выборы.
Показать ещё примеры для «переговоры с»...
sitting down with — встреча с
— Aren't you sitting down with him?
— Разве у тебя не встреча с ним?
I'm sitting down with Bucky and Rayna.
У меня встреча с Баки и Рэйной.
I heard you were going to sit down with gene's parents.
Слышал, что у вас встреча с родителями Джина.
I'm on my way to sit down with your mother and our lawyers, and I was hoping that you and I could have a chat first.
Иду на встречу с твоей мамой и нашими юристами, и я надеялся, что мы сначала поговорим.
As you can understand, it's not often the King of England asks to sit down with the very people whose mission it is to end his reign.
Как вы понимаете, король Англии нечасто назначает встречу с теми, кто стремится свергнуть его с престола.
Показать ещё примеры для «встреча с»...
sitting down with — встречаемся с
Sitting down with Jimmy this afternoon.
Встречаемся с Джимми сегодня днём.
So Saturday we're sitting down with the Calnet people.
В субботу утром мы встречаемся с людьми Калнета.
Ah, we're sitting down with them day after tomorrow.
Мы встречаемся с ними послезавтра.
I sat down with one of my clients, Sonya Rucker, and asked if she was leaving the firm.
Я встречалась с одной моей клиентой, Соней Ракер, и спросила, уходит ли она из фирмы.
She sat down with the King's enemies and told them they would be king.
— Она встречалась с недругами короля и обещала, что они займут его место.
Показать ещё примеры для «встречаемся с»...
sitting down with — пообщаться с
I want a sit down with Supergirl.
Я хочу пообщаться с Супергерл.
Charles Briggs, the lock-pick from the original team of thieves-— he's agreed to sit down with us.
Чарльз Бриггс, медвежатник из прежней команды воров... Он согласился пообщаться с нами.
JAX: I'll have Lyla come sit down with the girls.
Я пришлю Лайлу пообщаться с девочками.
I'm going to sit down with Lyla tomorrow.
Собираюсь завтра пообщаться с Лайлой.
We figure out a way to get Leroy Russell to sit down with us.
Мы разрабатываем способ пообщаться для Лероя Рассела.
Показать ещё примеры для «пообщаться с»...