сидеть с — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «сидеть с»

На английский язык фраза «сидеть с» может быть переведена как «to sit with».

Варианты перевода словосочетания «сидеть с»

сидеть сsit with

Зачем Драйфа заставила нас сидеть с ним?
Why does Draifa make us sit with him?
Так хорошо, когда можно сидеть с кем-то и просто молчать. Да?
It is so nice when you can sit with someone and not have to talk.
Тебе нужно сидеть с министром труда, министром торговли, вице-президентом.
You need to sit with the Labor secretary, Commerce secretary, vice president.
Физруки -— думаешь, они разрешают мне сидеть с ними в кафетерии?
The gym teachers -— You think they let me sit with them?
Алекс занял нам несколько, если хочешь сидеть с нами.
Alex is saving us a bunch if you want to sit with us.
Показать ещё примеры для «sit with»...
advertisement

сидеть сbabysitting

— Тебе нравится сидеть с детьми?
— Do you like babysitting?
— Не совсем, потому что она сидела с Лизой.
Not likely, since she was babysitting Lisa.
Я не хочу, чтобы она сидела с нашим ребенком.
I do not want her babysitting our child.
Сидишь с малышом?
Babysitting?
Я покупал цветы для Глории, в благодарность за то, что она сидела с Лили.
I was just getting some flowers for gloria for babysitting lily.
Показать ещё примеры для «babysitting»...
advertisement

сидеть сbabysit

Я стираю, я хожу в детскую клинику, я сижу с ребенком а она катается на лодке!
I do the laundry, I go to the child clinic, I babysit and she goes sailing.
Ты очень безответственная, и я не позволю тебе сидеть с Эммой.
Okay? You are so irresponsible! I am never letting you babysit again!
Сидеть с ними в любое время.
I can babysit anytime you want.
Ты знаешь, что я могу сидеть с ребенком.
You know i could babysit.
И когда ты делаешь что-нибудь, например, сидишь с ребенком, ты перепоручаешь это и идешь сюда болтать с Эшли.
And when you do have something to do, like babysit, you bail and come over here to hang out with Ashley.
Показать ещё примеры для «babysit»...
advertisement

сидеть сbaby-sit

Почему мы сегодня должны сидеть с ребёнком?
— Why do we have to baby-sit tonight?
Пришла помочь своему старику-отцу сидеть с малышами?
Come to help your old dad baby-sit?
Есть вещи поинтересней, чем сидеть с Мамой.
I have better things to do than baby-sit Mom.
Теперь, когда ты ее прогнала, ты будешь сидеть с ребенком.
Now that you screwed th up for me, you baby-sit.
Сталкер будет сидеть с его племянником?
Does a stalker baby-sit his nephew?
Показать ещё примеры для «baby-sit»...

сидеть сsitting next to

Помню, как сидела с Тедом на диване, он держал бутылку виски и заливал его мне в рот.
I remember sitting next to Ted on the couch and he held a bottle of scotch up to my mouth.
Сидит с Сэмом.
Sitting next to Sam.
Безопасность прежде всего, Так что тот, кот сидит с вами рядом будет вашим товарищем на сегодняшний вечер.
Safety is of the utmost importance... so the person sitting next to you is gonna be your bus buddy.
Мне немного неловко сидеть с Чарли после того, как мы расстались.
Wow, it's kind of weird that I'm sitting next to Charlie after we broke up.
Скажи мне: «Кто сидел с тобой на горках?»
Tell me who was sitting next to you on the roller coaster!
Показать ещё примеры для «sitting next to»...

сидеть сkeep the

Как это сидеть с ребенком?
What do you mean, keep the baby?
Просто я думала, что ты будешь сидеть с ребенком, пока я в школе.
I just assumed that you'd keep the baby while I went to school.
Сидеть с ребенком, пока я в школе?
Keep the baby while I'm at school.
Я надеялась, что вы с папой снова будете вместе, что ты не будешь работать и будешь сидеть с ребенком.
I was hoping that you and dad would get back together, And then you wouldn't have to work and you can keep the baby?
Сегодня утром она сказала, что не будет сидеть с ребенком.
She told me this morning that she's not gonna keep the baby.
Показать ещё примеры для «keep the»...

сидеть сbaby-sitting

— Если идешь сидеть с ребенком, бери наличными.
— If you go baby-sitting, get paid in cash.
Но ведь я сижу с твоим ребёнком.
— I was baby-sitting for you.
Я иду сидеть с ребенком и хочу, чтобы ты пошла со мной.
I'm going baby-sitting, and i want you to come with me.
— Она сидела с ребенком.
— She was baby-sitting.
Она со своими друзьями, я сидела с детьми.
She's with her friends, I was baby-sitting. No, no, I'm leaving now.
Показать ещё примеры для «baby-sitting»...

сидеть сjust sit here with

Давайте не будем сидеть с урчащими животами.
Well, let's not just sit here with our tummies rumbling.
— Нельзя здесь сидеть с неприкрытыми задницами.
— We can't just sit here with our asses hanging out.
И что предлагаете сидеть с этим списком, пока нас не загонят?
So, what, we're supposed to just sit on the list while they hunt us down?
Мне пришлось сидеть с ним полчаса!
(Woman) I've just had to sit with him for the last half hour!
Я хочу сказать, никто не приходит, а те что являются, сидят с каменными лицами.
I mean, no one comes, and the few that do just sit there stonefaced.
Показать ещё примеры для «just sit here with»...

сидеть сstay with

Тогда меня уволят, ты сможешь пойти работать, и я буду сидеть с детьми.
Then I get fired, and you can go back to work, and I stay with the kids.
Ты сидела с ним всю ночь?
Did you stay with him all night?
Брайан работал допоздна, и я сидела с Келли.
Brian was working late, so I stayed with Kelly.
Эм, ладно, однажды, в 22 года я родила ребенка, сидела с ним дома и растила его, пока мне не исполнилось 30.
Um, okay, uh, once when I was 22, I had a baby, and I stayed home by myself, raising him, for the rest of my 20s.
Мне опять сидеть с тупоголовым Четом, который меня охраняет?
I'll stay here with Chet the mini-moron doorman to protect me?

сидеть сtake care of

— Макс здесь, чтобы помочь мне сидеть с тобой.
— Max is here to help me take care of you.
Буду сидеть с матерью.
I just, you know, take care of my mother.
Я должен сидеть с ребёнком.
I'm taking care of a baby.
Я сижу с младшими братьями и сёстрами.
I take care of my younger brothers and sisters.
Вы часто сидели с детьми? Очень часто.
— Have you taken care of them often?