сесть с — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «сесть с»
«Сесть с» на английском языке обычно переводится как «to sit down with» или «to have a seat with».
Варианты перевода словосочетания «сесть с»
сесть с — sit with
Сядь с нами.
Sit with us.
Не возражаешь, если я сяду с тобой?
Mind if I sit with you?
Можно сесть с тобой?
Mind if we sit with you?
— Я буду есть ланч со своей дочерью, Тоби. Вы сядете с Кифером и дадите мне знать, что стоит выслушать.
Sit with Kiefer, let me know when to listen.
Простите, что мешаю, но я заметил, что мы оба едим в одиночку может быть, я смогу сесть с вами, и построить джакузи из сиропа...
Sorry to interrupt, but I noticed we were both eating alone and I thought I could sit with you, maybe build a syrup Jacuzzi...
Показать ещё примеры для «sit with»...
advertisement
сесть с — get
Я хочу знать, что с его координацией, улучшилась она или нет, прежде чем я сяду с ним снова в машину.
I want to know his hand, eye and foot coordination has improved before I get back in a vehicle with him.
Значит, ты сядешь с ним в черепаший панцирь и утонешь там?
So you would get into a turtle shell with him and drown there?
— Но перед тем как сесть с нами в самолет, нам всем хотелось бы знать.
But before we get on a plane together, there's something we all want to know.
Давай сядем с тобой в машинку и поедем домой.
Let's get you back in the car and off home.
Сядь с другой стороны.
Get in the other side.
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement
сесть с — sit next to
Я могу сесть с вами?
Do you think I could sit next to you?
Сяду с Кларком?
Sit next to Clark.
— Мама, могу я сесть с тобой за ужином?
— Mommy, can I sit next to you at dinner?
Джеф захотел сесть с нами, и ты придвинулся ко мне.
Jeff wanted to sit next to us, so you... you had to move over.
И этот гость сядет с ним рядом и начнет разговор.
And that this someone would sit next to him... .. Strike up a conversation.
Показать ещё примеры для «sit next to»...
advertisement
сесть с — got in the car with
Он сел с ними в машину и уехал.
He got in the car with him and drove away.
Я села с ним в тачку!
I got in the car with him!
Если она села с ним в машину, их зафиксировала бы камера дальше по улице.
Nothing there. Well, if she got in the car with him, they would have shown up on the camera down the street.
Мое мнение относительно эмоционального состояния Нади ДеКотис, когда я сел с ней в машину она была запугана сержантом Войтом.
My impression of Nadia Decotis' emotional state when I got in the car with her was that she was under Sergeant Voight's command.
Как будто я сяду с вами двумя в машину.
Like I'm getting in a car with you two.
Показать ещё примеры для «got in the car with»...
сесть с — go sit with
Уверена, что не хочешь сесть с ними?
You sure you don't want to go sit with them?
Я сяду с папой. Нет.
I'll go sit with Dad.
— А я сяду с Шерил.
— I'll go sit with Sheryl.
Сядь с ним, прежде чем он встанет.
Go sit by him before he gets up.
О. я хочу сесть с моими друзьями по каратэ.
Oh, I'm gonna go sit with my karate friends.
Показать ещё примеры для «go sit with»...
сесть с — join
Позвольте сесть с Вами.
May I join you?
Можно мне сесть с тобой на ланче?
Can I join you for lunch?
Простите, можно сесть с вами?
Excuse me, mind if we join you here?
Могу я попросить вас подойти сюда и сесть с нами в круг доверия?
Could I ask you to come in here and join us in the trust circle?
Давайте пересядем туда, чтобы Лесли смогла сесть с нами.
Why don't we all move over there so leslie can join us?
Показать ещё примеры для «join»...
сесть с — car with
Я должны была сесть с ним в машину, но забыла свой зонт.
I was supposed to be in the car with him, but I forgot my umbrella.
Означает ли это, что он перестал ненавидеть нас Или же это сила двойника заставила его сесть с тобой в одну машину?
Does that mean he stopped hating us, or did the power of the fated doppelganger universe push him into the car with you?
Ее друзья беспокоились из-за того, что она села с тобой в машину.
Her friends were worried about her getting in the car with you.
Ты пойдешь прямиком к прорабу, покажешь свой значок и скажешь то, что должен, чтобы Акама вышел и сел с тобой в машину.
You're gonna walk right up to that foreman, show him that badge of yours, And you say whatever you got to say. to get Akama to come out and come back to the car with you.
— Ты не можешь сесть с ней в машину.
— You can't have that in the car.